中文:拂
拼音:fú
中文:扑
拼音:pū
解説(パフなどでパタパタと)はたく
中文:扑打
拼音:pūda
解説(手などでパタパタと)はたく
中文:抽打
拼音:chōuda
解説(はたき・タオルなどでほこりを)はたく
中文:掸
拼音:dǎn
解説(はたきなどでちり・ほこりを)はたく
读成:はたく
中文:击,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撲つ[ブ・ツ] 物や人を殴打する |
用中文解释: | 打 殴打人或物体 |
用英语解释: | strike an act of giving a person or a thing a blow |
读成:たたく,はたく
中文:敲打,拍,叩,敲,拍打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩く[タタ・ク] 物を叩く |
用中文解释: | 敲打 敲打物体 |
读成:はたく
中文:倾囊
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:全部拿出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 叩く[ハタ・ク] ある限りの金銭を使う |
读成:はたく
中文:掸
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 叩く[ハタ・ク] 塵などを叩く |
读成:はたく
中文:掴打
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 叩く[ハタ・ク] (相撲で)相手の肩や背中を上から手前に向けて叩く |
读成:はたく
中文:击,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撲つ[ブ・ツ] 物や人を殴打する |
用中文解释: | 打 殴打人或物体 |
用英语解释: | strike an act of giving a person or a thing a blow |
ほこりをはたく.
掸尘土 - 白水社 中国語辞典
今日はたくさん笑った。
我今天总在笑。 -
私はたくさん食べます。
我吃很多。 -