中文:梯子
拼音:tīzi
中文:阶梯
拼音:jiētī
中文:阶级
拼音:jiējí
中文:梯
拼音:tī
解説(上り下りするための設備)はしご
读成:はしご,ていし
中文:梯子,楼梯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 梯子[ハシゴ] 高いところに登るための道具 |
用中文解释: | 梯子 用于登高的工具 |
读成:はしご
中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | はしご飲みする[ハシゴノミ・スル] 次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと |
用中文解释: | 一个接一个地换酒馆喝酒 一个接一个地变换场所喝酒 |
用英语解释: | pub crawl an act of drinking alcohol in a succession of different places |
读成:はしご
中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | はしご飲みする[ハシゴノミ・スル] 次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと |
用中文解释: | 一个接一个地串酒馆喝酒 一个接一个地变换场所喝酒 |
用英语解释: | pub crawl an act of drinking alcohol in a succession of different places |
读成:はしご,はし
中文:梯子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:梯子,台阶,蹬儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 梯子[ハシゴ] 高いところに登るための道具 |
用中文解释: | 梯子 用于登上高处的工具 |
梯子 用于登高的工具 |
读成:はしご
中文:梯子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 梯子[ハシゴ] 高いところに登るための道具 |
用中文解释: | 梯子 用于登高的工具 |
读成:はしご
中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | はしご飲みする[ハシゴノミ・スル] 次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと |
用中文解释: | 一个接一个地换酒馆喝酒 一个接一个地变换场所喝酒 |
用英语解释: | pub crawl an act of drinking alcohol in a succession of different places |
はしごに乗る.
登梯子 - 白水社 中国語辞典
はしご車.
云梯消防车 - 白水社 中国語辞典
はしごをかける.
搭梯子 - 白水社 中国語辞典