日语在线翻译

はしご

[はしご] [hasigo]

はしご

中文:梯子
拼音:tīzi

中文:阶梯
拼音:jiētī

中文:阶级
拼音:jiējí

中文:
拼音:
解説(上り下りするための設備)はしご



梯子

读成:はしご,ていし

中文:梯子,楼梯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

梯子的概念说明:
用日语解释:梯子[ハシゴ]
高いところに登るための道具
用中文解释:梯子
用于登高的工具

梯子

读成:はしご

中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

梯子的概念说明:
用日语解释:はしご飲みする[ハシゴノミ・スル]
次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと
用中文解释:一个接一个地换酒馆喝酒
一个接一个地变换场所喝酒
用英语解释:pub crawl
an act of drinking alcohol in a succession of different places

读成:はしご

中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

梯的概念说明:
用日语解释:はしご飲みする[ハシゴノミ・スル]
次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと
用中文解释:一个接一个地串酒馆喝酒
一个接一个地变换场所喝酒
用英语解释:pub crawl
an act of drinking alcohol in a succession of different places

读成:はしご,はし

中文:梯子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:梯子,台阶,蹬儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

梯的概念说明:
用日语解释:梯子[ハシゴ]
高いところに登るための道具
用中文解释:梯子
用于登上高处的工具
梯子
用于登高的工具

階子

读成:はしご

中文:梯子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

階子的概念说明:
用日语解释:梯子[ハシゴ]
高いところに登るための道具
用中文解释:梯子
用于登高的工具

階子

读成:はしご

中文:串酒馆饮酒取乐,由这家喝到那家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

階子的概念说明:
用日语解释:はしご飲みする[ハシゴノミ・スル]
次々と場所を変えて酒を飲み歩くこと
用中文解释:一个接一个地换酒馆喝酒
一个接一个地变换场所喝酒
用英语解释:pub crawl
an act of drinking alcohol in a succession of different places

索引トップ用語の索引ランキング

はしご

读成: はしご
中文: 梯、梯子、爬梯

索引トップ用語の索引ランキング

はしごに乗る.

登梯子 - 白水社 中国語辞典

はしご車.

云梯消防车 - 白水社 中国語辞典

はしごをかける.

搭梯子 - 白水社 中国語辞典