中文:宣
拼音:xuān
解説(水などを)はかす
中文:宣泄
拼音:xuānxiè
解説(たまった水を)はかす
中文:排泄
拼音:páixiè
解説(雨水・汚水などを)はかす
读成:はかす
中文:使刷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刷かす[ハカ・ス] 粉や漆を刷毛などで塗るようにさせる |
用中文解释: | 使刷 让(人)用刷子等刷粉末或漆 |
读成:はかす
中文:使吐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐かす[ハカ・ス] 体内の物を口から吐くようにさせる |
读成:はかす
中文:使吹出,使呼出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐かす[ハカ・ス] (内部の物を)外へ吹き出させる |
读成:はかす
中文:使说出,使吐露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐かす[ハカ・ス] (弱音や本音を)言わせる |
读成:はかす
中文:使穿鞋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 履かす[ハカ・ス] (履き物を)足に履かせる |
读成:はかす,さばかす
中文:让销售,让卖光,让推销
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捌かす[サバカ・ス] (商品を)売って整理させる |
用中文解释: | 让销售 让某人卖出并清理(商品) |
读成:はかす
中文:流通,疏通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捌かす[ハカ・ス] 水などがたまらないで流れるようにする |
读成:はかす
中文:使扫除
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掃かす[ハカ・ス] ごみをほうきなどで掃くようにさせる |
读成:はかす
中文:使刷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刷かす[ハカ・ス] 粉や漆を刷毛などで塗るようにさせる |
用中文解释: | 使刷 让(人)用刷子等刷粉末或漆 |
读成:はかす
中文:牙垢,齿垢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歯滓[ハカス] 歯に付着した滓 |
溝さらいをして,たまり水をはかす.
疏通沟渠,排泄积水。 - 白水社 中国語辞典
彼女の声にはかすかな悪意があった。
她的聲音中帶有那麼一些些的壞心。 -
彼の声にはかすかなこっけいさがあった。
他的声音有些滑稽。 -