日语在线翻译

のどくび

[のどくび] [nodokubi]

のどくび

读成:のどくび

中文:要害,致命处
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

のどくび的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:要害,致命处
事物的最重要的地方

のどくび

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のどくび的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

のど頚

读成:のどくび

中文:要害,致命处
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

のど頚的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:要害,致命处
事物的最重要的地方

のど頚

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のど頚的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

のど首

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のど首的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

のど首

读成:のどくび

中文:要害,致命点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

のど首的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:致命点,要害
事物的最重要的地方

喉頚

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喉頚的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

喉頚

读成:のどくび

中文:要害,致命点
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

喉頚的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:致命点,要害
事物的最重要的地方

喉頸

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喉頸的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

喉頸

读成:のどくび

中文:要害,致命处
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

喉頸的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:要害,致命处
事物的最重要的地方

喉首

读成:のどくび

中文:嗓子和脖子,咽喉和颈项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喉首的概念说明:
用日语解释:のど元[ノドモト]
のどのあたり
用中文解释:咽喉和颈项
咽喉的周围

喉首

读成:のどくび

中文:要害,致命处
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

喉首的概念说明:
用日语解释:のど頚[ノドクビ]
物事の大事な所
用中文解释:要害,致命处
事物的最重要的地方


この工場は設備がひどく古い.

这工厂设备太老。 - 白水社 中国語辞典

我々のコーチはひどく厳しい.

我们的教练太严厉了。 - 白水社 中国語辞典

これらの人々のふるまいはひどく無作法だ.

这些人的举动太粗野了。 - 白水社 中国語辞典