读成:ねばねばだ
中文:粘粘糊糊的,纠缠不休的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しつこい[シツコ・イ] 性格がしつこい様子 |
用中文解释: | 执拗,讨厌,纠缠不休 形容性格执拗 |
用英语解释: | importune of being persistant of a nature of something |
读成:ねばねばだ
中文:执扭
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しつこい[シツコ・イ] 性格がしつこい様子 |
用中文解释: | 执扭 性格执扭的样子 |
用英语解释: | importune of being persistant of a nature of something |
读成:ねばねばだ
中文:发黏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黏黏糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘々だ[ネバネバ・ダ] ねっとりとねばつくさま |
用中文解释: | 黏黏糊糊,发黏 黏黏糊糊地粘在一起的样子 |
用英语解释: | adhesive of something, the condition of being sticky and adhesive |
读成:ねばねばだ
中文:有黏性的,黏的,发黏的,黏糊糊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘い[ネバ・イ] 粘りけが強いさま |
用中文解释: | 黏,黏性 黏性很强的样子 |
用英语解释: | adhesive a condition of something being sticky |
读成:ねばねばだ
中文:粘粘糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纠缠不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しつこい[シツコ・イ] 性格がしつこい様子 |
用中文解释: | 执拗,讨厌,纠缠不休 形容性格执拗 |
用英语解释: | importune of being persistant of a nature of something |
读成:ねばねばだ
中文:有黏性的,黏的,发黏的,黏糊糊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘い[ネバ・イ] 粘りけが強いさま |
用中文解释: | 黏,黏性 黏性很强的样子 |
用英语解释: | adhesive a condition of something being sticky |
读成:ねばねばだ
中文:有黏性的,黏的,发黏的,黏糊糊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粘い[ネバ・イ] 粘りけが強いさま |
用中文解释: | 黏,黏性 黏性很强的样子 |
用英语解释: | adhesive a condition of something being sticky |
读成:ねばねばだ
中文:粘粘糊糊的,纠缠不休的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しつこい[シツコ・イ] 性格がしつこい様子 |
用中文解释: | 执拗,讨厌,纠缠不休 形容性格执拗 |
用英语解释: | importune of being persistant of a nature of something |