日语在线翻译

ぬかるみ

[ぬかるみ] [nukarumi]

ぬかるみ

中文:泥泞
拼音:nínìng

中文:泥沼
拼音:nízhǎo

中文:
拼音:nào

中文:泥坑
拼音:níkēng

中文:泥浆
拼音:níjiāng

中文:泥塘
拼音:nítáng

中文:稀泥
拼音:xīní

中文:泥淖
拼音:nínào
解説(比喩的にも)ぬかるみ



ぬかるみ

读成:ぬかるみ

中文:泥泞
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

ぬかるみ的概念说明:
用日语解释:ぬかるみ[ヌカルミ]
雨や雪どけなどでどろどろになっている所
用英语解释:quagmire
a muddy place after the rain on snow

ぬかるみ

读成:ぬかるみ

中文:泥泞
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

ぬかるみ的概念说明:
用日语解释:ぬかるみ[ヌカルミ]
雨や雪どけなどでどろどろになっている所

ぬかるみ

读成:ぬかるみ

中文:泥潭,困境
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

ぬかるみ的概念说明:
用日语解释:泥沼[ドロヌマ]
なかなか抜け出せない悪い状態
用中文解释:泥坑
难以摆脱的事态
用英语解释:Catch-22
a frustrating situation in which a person is trapped by contradictory conditions

泥濘

读成:でいねい,ぬかるみ

中文:泥路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:泥泞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

泥濘的概念说明:
用日语解释:ぬかるみ[ヌカルミ]
雨や雪どけなどでどろどろになっている所
用中文解释:泥路
因为下雨或者下雪变得泥泞的地方

泥濘

读成:ぬかるみ

中文:泥泞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

泥濘的概念说明:
用日语解释:ぬかるみ[ヌカルミ]
雨や雪どけなどでどろどろになっている所
用中文解释:泥泞
由于雨雪等而变得到处是泥的地方
用英语解释:quagmire
a muddy place after the rain on snow

泥濘

读成:ぬかるみ

中文:泥潭,沼泽
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:泥泞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

泥濘的概念说明:
用日语解释:泥沼[ドロヌマ]
なかなか抜け出せない悪い状態
用中文解释:沼泽,泥沼
难以摆脱困境的事态
用英语解释:Catch-22
a frustrating situation in which a person is trapped by contradictory conditions

泥濘

读成:でいねい,ぬかるみ

中文:泥泞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

泥濘的概念说明:
用日语解释:泥濘[ヌカルミ]
雨や雪どけで,地面が泥深くなったところ
用中文解释:泥泞
雨或雪融化后,地面变得泥泞的地方
用英语解释:slough
a place with deep mud on the ground caused by rain or the thawing of snow

索引トップ用語の索引ランキング

ぬかるみ

烂泥坑 - 白水社 中国語辞典

彼女はぬかるみを歩いている。

她在泥地上走着。 - 

荷車がぬかるみに落ち込んだ.

车子沉陷在泥泞中。 - 白水社 中国語辞典