读成:にらめくらする
中文:互瞪对方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | にらみ競する[ニラミクラ・スル] 互いに黙って相手を見たまま向かい合う |
用中文解释: | 互瞪对方 互相沉默着凝视着对方 |
读成:にらめくらする
中文:对峙
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | にらみ競する[ニラミクラ・スル] (両軍が)手出しをせず向き合って対立状態を続ける |
读成:にらめくらする
中文:面对面做鬼脸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | にらみ競する[ニラミクラ・スル] 睨めっこという遊びをする |
大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。
大店法是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的法律。 -
22. 該競合デタミナがさらに、アドレス競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブルを参照するよう構成されており、該アドレステーブルは該複数の周辺機器のそれぞれに関して該アドレスを記憶する請求項20に記載の装置。
22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于: - 中国語 特許翻訳例文集
4. 競合が見つかった場合に、競合する周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知することと、該競合する周辺機器が新しいリンクローカルアドレスを生成できる場合、該新しいリンクローカルアドレスが競合を示すか否かを判定することと、該競合する周辺機器が新しいアドレスを生成できない場合、該競合する周辺機器にリンクローカル通信を実行することを禁止することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其中,如果发现冲突,则所述方法还包括: 通知冲突的外围设备生成新的链路本地地址; - 中国語 特許翻訳例文集