日语在线翻译

なしくずし

[なしくずし] [nasikuzusi]

なしくずし

读成:なしくずし

中文:一点一点地做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

なしくずし的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
物事を少しずつ済ませてゆくこと
用中文解释:一点一点地做
一点一点地完成某事

なしくずし

读成:なしくずし

中文:一点一点地还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:分期偿还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

なしくずし的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
借金を少しずつ返済すること
用中文解释:一点一点地还
一点一点地还借款

なし崩し

读成:なしくずし

中文:零星偿还,一点一点地还债
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

なし崩し的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
借金を少しずつ返済すること
用中文解释:零星偿还
一点一点地偿还借款

なし崩し

读成:なしくずし

中文:一点一点地完成,一点一点地做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

なし崩し的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
物事を少しずつ済ませてゆくこと
用中文解释:一点一点地做
一点一点地完成某事

済しくずし

读成:なしくずし

中文:零星偿还,一点一点地还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:分期偿还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

済しくずし的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
借金を少しずつ返済すること
用中文解释:一点点地还
一点点地还借款

済しくずし

读成:なしくずし

中文:一点一点地完成,一点一点地做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

済しくずし的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
物事を少しずつ済ませてゆくこと
用中文解释:一点一点地做
一点一点地完成某事

済し崩し

读成:なしくずし

中文:一点一点地完成,一点一点地做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

済し崩し的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
物事を少しずつ済ませてゆくこと
用中文解释:一点一点地做
一点一点地完成某事

済し崩し

读成:なしくずし

中文:一点一点地还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:分期偿还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

済し崩し的概念说明:
用日语解释:なし崩し[ナシクズシ]
借金を少しずつ返済すること
用中文解释:一点一点地还
一点一点地还借款