日语在线翻译

どもり

[どもり] [domori]

どもり

中文:口吃
拼音:kǒuchī

中文:结巴
拼音:jiēba

中文:磕巴
拼音:kēba



吃り

读成:どもり

中文:结巴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:口吃的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吃り的概念说明:
用日语解释:吃り[ドモリ]
つっかえたりくり返したりして話す人
用中文解释:口吃的人,结巴
结结巴巴地,重复地说话的人
用英语解释:stutterer
a person who speaks in broken words or says the same words repeatedly

吃り

读成:どもり

中文:口吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:结巴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吃り的概念说明:
用日语解释:吃り[ドモリ]
つっかえたりくり返したりして話すこと
用中文解释:口吃,结巴
指结结巴巴地,重复地说话
用英语解释:disfluency
an act of speaking in broken words or by repeatedly saying the same words

读成:ども,どもり

中文:结巴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:口吃的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吃的概念说明:
用日语解释:吃り[ドモリ]
つっかえたりくり返したりして話す人
用中文解释:口吃的人,结巴
结结巴巴地,重复地说话的人
用英语解释:stutterer
a person who speaks in broken words or says the same words repeatedly

读成:ども,どもり

中文:口吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:结巴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吃的概念说明:
用日语解释:吃り[ドモリ]
つっかえたりくり返したりして話すこと
用中文解释:口吃,结巴
指结结巴巴地,重复地说话
用英语解释:disfluency
an act of speaking in broken words or by repeatedly saying the same words

度盛り

读成:どもり

中文:刻度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

度盛り的概念说明:
用日语解释:度盛り[ドモリ]
計量器に付けられた度数の目盛り
用中文解释:(寒暑表等的)刻度
计量仪器上所标的表示度数的刻度

度盛

读成:どもり

中文:刻度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

度盛的概念说明:
用日语解释:度盛り[ドモリ]
計量器に付けられた度数の目盛り
用中文解释:(寒暑表等的)刻度
计量仪器上所标的表示度数的刻度

索引トップ用語の索引ランキング

どもり

读成: どもり
中文: 口吃

吃り

读成: どもり
中文: 讷吃、口吃

索引トップ用語の索引ランキング

彼はどもりどもりしゃべっている.

他结结巴巴地说。 - 白水社 中国語辞典

彼はどもりだ.

他是个结巴。 - 白水社 中国語辞典

彼はどもりながら話す.

他口吃着说。 - 白水社 中国語辞典