日语在线翻译

とも

[とも] [tomo]

とも

中文:船艄
拼音:chuánshāo



トモ

读成:とも

中文:随从,侍从,扈从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

トモ的概念说明:
用日语解释:トモ[トモ]
能狂言で従者の役

トモ

读成:とも

中文:随从,侍从,扈从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

トモ的概念说明:
用日语解释:御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
用中文解释:随从,侍从,扈从
跟随在地为高的人身边的人

读成:とも

中文:随从,侍从,扈从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

供的概念说明:
用日语解释:トモ[トモ]
能狂言で従者の役
用中文解释:随从,扈从
能乐,狂言中随从的角色

读成:とも

中文:随从,随员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

供的概念说明:
用日语解释:お伴[オトモ]
主人や目上の人につき従う人
用中文解释:陪同,随从
跟随主人或上级的人
用英语解释:attendant
a person who goes with and serves or looks after one's master

读成:とも

中文:全都
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全部
不剩
用英语解释:all
all

读成:とも

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全
满足所有条件的情形
用英语解释:perfect
to be perfect

读成:とも

中文:同质
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相同性质
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:共[トモ]
同質であること

读成:とも

中文:同时
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:同時[ドウジ]
時間的に同時に
用中文解释:同时
相同时期
用英语解释:simultaneous
the same time

读成:とも

中文:一样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:同样
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:同一[ドウイツ]
同じであること
用中文解释:相同
同样
相同
同样,一样
用英语解释:selfsameness
a state of being the same

读成:とも

中文:共同,一起
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:一緒[イッショ]
同じ状態であること
用中文解释:一起
处于同一状态
用英语解释:together
being together

读成:とも

中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

共的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全,根本
完全

读成:とも

中文:亲近的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:伴侣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

友的概念说明:
用日语解释:友[トモ]
つねに身近にあって役立つもの

读成:とも

中文:亲近的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:伴侣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

友的概念说明:
用日语解释:友[トモ]
つねに親しんでいて,なぐさめとなるもの

读成:とも

中文:同仁,同志
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

友的概念说明:
用日语解释:友[トモ]
志を同じくする人

读成:とも

中文:同志
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

友的概念说明:
用日语解释:同人[ドウジン]
同じ趣味や志をもつ人
用中文解释:同仁,同志
有相同兴趣或志向的人
用英语解释:association
a group of people with the same common interest or purpose

读成:とも

中文:同伴,伙伴,朋友
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

友的概念说明:
用日语解释:友[トモ]
共通の接点を持つ仲間としての人々
用英语解释:fellow
a clique

读成:とも

中文:船尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

艫的概念说明:
用日语解释:船尾[センビ]
船体の後端部

索引トップ用語の索引ランキング

みっともない

不像话 - 

それととも

与此同时 - 

ともとは

原本是 -