中文:时而
拼音:shí’ér
中文:时
拼音:shí
读成:ときどき
中文:偶尔,不时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々[トキドキ] 時々 |
用中文解释: | 不时 不时 |
用英语解释: | sometimes at times |
读成:じじ,ときどき
中文:偶尔,不时,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々[トキドキ] 時々 |
用中文解释: | 有时 有时 |
有时,偶尔 有时,偶尔 | |
用英语解释: | sometimes at times |
读成:ときどき
中文:偶尔,常常,时常,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々[トキドキ] 時々 |
用中文解释: | 时常,常常,时时,有时,偶尔 时常,常常,时时,有时,偶尔 |
用英语解释: | sometimes at times |
读成:じじ,ときどき
中文:偶尔,有时
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時々[トキドキ] 時々 |
用中文解释: | 有时 有时 |
用英语解释: | sometimes at times |
读成:ときどき
中文:不时,时常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当時[トウジ] 当時 |
用中文解释: | 当时,那时 当时,那时 |
用英语解释: | then those days |
ときどき居眠りをした。
有时候打了瞌睡。 -
晴れときどき曇り
时晴时阴 -
ときどき釣りに行きます。
我有时去钓鱼。 -