读成:でける
中文:能做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可以做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | できる[デキ・ル] 物事をすることができる |
用中文解释: | 能做 能做某事 |
用英语解释: | be up to *something action having to do with progress of action or matter (be able to do thing) |
读成:でける,できる
中文:办得到,可以干,会,能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:行得通,可行
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | できる[デキ・ル] 物事をすることができる |
用中文解释: | 能,会,办得到 能够做某事物 |
可行;可以干;行得通 能够做事物 | |
用英语解释: | be up to *something action having to do with progress of action or matter (be able to do thing) |
读成:でける,できる
中文:创造,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:新产生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 新たに生じる |
用中文解释: | 建立 新产生 |
产生 新产生的 | |
用英语解释: | create of a new thing, to start |
读成:でける,できる
中文:有人品,有修养
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 人柄が出来る |
用中文解释: | 有修养;有人品 人品形成 |
读成:でける
中文:建成,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デケ・ル] (ある製品が)作り上げられる |
读成:でける,できる
中文:搞上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搞到一起,变成男女朋友关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 男女が愛し合うようになる |
元手をかける.
下本钱 - 白水社 中国語辞典
市に出かける.
赶场 - 白水社 中国語辞典
電話をかける.
打电话 - 白水社 中国語辞典
用脚踢 踢 パターンで検出可能な誤り 出来る オーロラが同じ頻度で見られる地点を結んでできる地図上の線 毽子 可以做 能做 足蹴