中文:点
拼音:diǎn
解説(漢字の筆画‘、’)てん
读成:てん
中文:貂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貂[テン] 貂という動物 |
用中文解释: | 貂 一种称为貂的动物 |
用英语解释: | marten an animal, called marten |
读成:てん
中文:典礼,仪式
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 式[シキ] 儀式 |
用中文解释: | 仪式;典礼 仪式 |
读成:てん
中文:基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 基幹[キカン] 物事の基をなすもの |
用中文解释: | 基干;基础 作为事物基础的事物 |
用英语解释: | root a thing that serves as the basis for something |
读成:てん
中文:天麸罗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | テンプラ[テンプラ] 天ぷらという食べ物 |
用中文解释: | 天麸罗(日本菜肴) 一种叫作天麸罗(日本菜肴)的食物 |
用英语解释: | tempura a food called tempura |
读成:てん
中文:天头,上部
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上部[ジョウブ] 物の上部 |
用中文解释: | 上部 物体的上部 |
用英语解释: | top the bottom, top, upper, lower part (the uppermost part of something) |
读成:てん
中文:开头,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始 事物的开头 |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
读成:てん
中文:造物主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 造物主[ゾウブツシュ] 天地万物を創造した神 |
用中文解释: | 造物主 创造天地万物的神 |
用英语解释: | Demiurge God who created all the things in nature |
读成:てん
中文:天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天[テン] 天地人の三段階に分けた時の第一番目 |
读成:てん
中文:天国,天堂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天[テン] 神の国 |
读成:てん,あめ
中文:天空,天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空[ソラ] 大空 |
用中文解释: | 天,天空 天空 |
天空 天空 | |
用英语解释: | sky place (the sky, heavens) |
读成:てん
中文:滥觞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起源,开头
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源 事物开始的机会或起源 |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |
读成:てん
中文:展会,会展,展览会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 博覧会[ハクランカイ] 産業や技術の振興をめざして,一定期間多くの人々に生産品や資料などを見せる催し物 |
用中文解释: | 博览会;展览会 以产业或技术的振兴为目的,在一定期间内向很多人展示产品或资料等的集会 |
用英语解释: | exposition an exhibition of production goods and materials held with the aim of promoting the development of production and technology |
读成:てん
中文:评分,批点
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 評価[ヒョウカ] 質の判断をする際のしるし |
用中文解释: | 评价 进行质的判断时的标识 |
用英语解释: | sizing a mark that represents a judgement of quality |
读成:てん
中文:点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点[テン] 文字の一部分としての点 |
读成:てん
中文:符号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点[テン] 中国語を日本語に表現するための指示のための符号 |
读成:てん
中文:小数点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点[テン] 数学における点 |
用英语解释: | point a decimal point in math |
读成:てん
中文:个数,件数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 個数[コスウ] 物品の数 |
用中文解释: | 件数,个数 物品的数量 |
读成:てん
中文:逗点,标点,逗号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 読点[トウテン] 読点 |
用中文解释: | 逗号;逗点;标点 逗号 |
读成:てん
中文:得分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:得分,分数
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:点数,得点
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ポイント[ポイント] 得点 |
用中文解释: | 得点;得分;分数;点数 得点,得分 |
(体育)得分 得分 |
读成:てん
中文:…的地点
対訳の関係完全同義関係
读成:てん
中文:在…上加点
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点[テン] 傍点 |
读成:てん
中文:圆点,小点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点[テン] 小さな点状の形 |
读成:てん
中文:灸穴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 点[テン] 灸点 |
读成:てん
中文:篆书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 篆[テン] 篆という,漢字の古い書体 |
读成:てん
中文:貂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貂[テン] 貂という動物 |
用中文解释: | 貂 一种称为貂的动物 |
用英语解释: | marten an animal, called marten |
读成:てん
中文:转音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転[テン] 言葉の形などが変化すること |
读成:てん
中文:转句
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転句[テンク] 漢詩の転句 |
用中文解释: | (汉诗绝句"起,承,转,结"的第三句)转句 汉诗的转句 |
何してんの?
在干吗?
あわてんぼ
冒失鬼 -
転換点.
转折关头 - 白水社 中国語辞典