日语在线翻译

づけ

[づけ] [zuke]

づけ

读成:づけ

中文:泡,腌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


づけ

读成:づけ

中文:腌制品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


付け

读成:づけ

中文:附加,附属
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


付け

读成:づけ

中文:日期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

付け的概念说明:
用日语解释:日付[ヒヅケ]
日付
用中文解释:日期
日期

付け

读成:づけ

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付け的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
果断地决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

付け

读成:づけ

中文:接合,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付け的概念说明:
用日语解释:接合する[セツゴウ・スル]
接合する
用中文解释:接合
将两部分连在一起
用英语解释:coapt
to join two pieces together

读成:づけ

中文:接合,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付的概念说明:
用日语解释:接合する[セツゴウ・スル]
接合する
用中文解释:接合
将两部分连在一起
用英语解释:coapt
to join two pieces together

读成:づけ

中文:定,决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
明确地决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

读成:づけ

中文:日期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

付的概念说明:
用日语解释:日付[ヒヅケ]
日付
用中文解释:日期
日期

读成:づけ

中文:附加,附属
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


漬け

读成:づけ

中文:特产咸菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


漬け

读成:づけ

中文:浸泡,腌制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


漬け

读成:づけ

中文:用…腌
対訳の関係パラフレーズ


漬け

读成:づけ

中文:泡,腌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


漬け

读成:づけ

中文:腌制品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:づけ

中文:浸泡在…里
対訳の関係パラフレーズ


读成:づけ

中文:腌一段时间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:づけ

中文:特产咸菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:づけ

中文:用…腌
対訳の関係パラフレーズ


读成:づけ

中文:用…腌的咸菜
対訳の関係説明文


附け

读成:づけ

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

附け的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
果断地决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

附け

读成:づけ

中文:日期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

附け的概念说明:
用日语解释:日付[ヒヅケ]
日付
用中文解释:日期
日期

附け

读成:づけ

中文:附加,附属
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


附け

读成:づけ

中文:加上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

附け的概念说明:
用日语解释:接合する[セツゴウ・スル]
接合する
用中文解释:接合
接合
用英语解释:coapt
to join two pieces together

读成:づけ

中文:涂上,附上,加上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:づけ

中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

附的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
果断地决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

读成:づけ

中文:接合,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

附的概念说明:
用日语解释:接合する[セツゴウ・スル]
接合する
用中文解释:接合
将两部分连在一起
用英语解释:coapt
to join two pieces together


づけした?

收拾了吗? - 

づけする。

着色。 - 

関連づけて.

有联系地 - 白水社 中国語辞典