日语在线翻译

つめる

[つめる] [tumeru]

つめる

中国語訳
ピンイン
解説(衣服の寸法やいすの脚などを)つめる



つめる

読み方つめる

中国語訳连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳不间断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つめるの概念の説明
日本語での説明たて続け[タテツヅケ]
続けざまであること
中国語での説明接连不断,连续
连续不断
英語での説明consecutive
of something, the condition of continuing on without a break

つめる

読み方つめる

中国語訳紧逼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


つめる

読み方つめる

中国語訳彻底,深入
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

つめるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
(物事を)徹底して行う
中国語での説明彻底,深入
彻底做(某事)
英語での説明concentrate on
to do something exhaustively

抓る

読み方つめる

中国語訳掐,扭,拧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抓るの概念の説明
日本語での説明抓る[ツメ・ル]
皮膚をつめや指先でつまんでひねる

摘める

読み方つめる

中国語訳能摘,能采
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

摘めるの概念の説明
日本語での説明摘める[ツメ・ル]
(草花や若菜を)つまんで取ることができる

摘める

読み方つめる

中国語訳能剪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

摘めるの概念の説明
日本語での説明摘める[ツメ・ル]
はさみなどで物の先を摘むことができる

摘める

読み方つめる

中国語訳能阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳能遏制
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

摘めるの概念の説明
日本語での説明摘める[ツメ・ル]
非行の芽を摘むことができる

積める

読み方つめる

中国語訳可运送,可装载
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

積めるの概念の説明
日本語での説明積める[ツメ・ル]
船や車に荷物を積むことができる

積める

読み方つめる

中国語訳可堆积
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳可以往上摞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

積めるの概念の説明
日本語での説明積める[ツメ・ル]
物の上に物を積むことができる

積める

読み方つめる

中国語訳可积累,可获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

積めるの概念の説明
日本語での説明積める[ツメ・ル]
(経験や修業を)積むことができる

詰める

読み方つめる

中国語訳缩小,缩短
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明短縮する[タンシュク・スル]
短かく縮める
中国語での説明缩短
缩短,缩小
英語での説明shorten
to cut short

詰める

読み方つめる

中国語訳切断手指
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
指を詰める

詰める

読み方つめる

中国語訳压低声音,屏住气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
(息や声を)ひそめる

詰める

読み方つめる

中国語訳尽可能装满,尽可能塞紧,尽可能塞满
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰めこむ[ツメコ・ム]
できるだけいっぱいに入れる
中国語での説明(尽可能)塞满,塞紧,装满
尽可能塞满

詰める

読み方つめる

中国語訳靠紧,挨紧,挤紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子
中国語での説明挨紧,靠紧,挤紧
距离非常近的样子
英語での説明close to
the state of being close to someone or something

詰める

読み方つめる

中国語訳取缔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
英語での説明hold in check
to control a movement

詰める

読み方つめる

中国語訳节约
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳俭省
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明倹約[ケンヤク]
無駄をなくして,費用をきりつめること
中国語での説明节约
消除浪费,削减费用
英語での説明pare
to cut down expenses by avoiding waste

詰める

読み方つめる

中国語訳塞入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰め込む[ツメコ・ム]
あるものの中に詰めること
中国語での説明塞入
塞进某物里
英語での説明pack
the action of packing something into a certain container

詰める

読み方つめる

中国語訳持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳接连不断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明たて続け[タテツヅケ]
続けざまであること
中国語での説明接连不断,连续
连续不断
英語での説明consecutive
of something, the condition of continuing on without a break

詰める

読み方つめる

中国語訳填满,塞满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
容器にものをすきまなく押し入れること

詰める

読み方つめる

中国語訳等待,等候,守候
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
ある場所に詰める

詰める

読み方つめる

中国語訳到底
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳彻底
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
(物事を)徹底して行う
英語での説明concentrate on
to do something exhaustively

詰める

読み方つめる

中国語訳紧逼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


詰める

読み方つめる

中国語訳到底,下结论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
(議論などを)最終段階まで進める

詰める

読み方つめる

中国語訳穷追不舍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
逃げないように追い詰める

詰める

読み方つめる

中国語訳缩小,缩短
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

詰めるの概念の説明
日本語での説明詰める[ツメ・ル]
(時間や空間の)間隔や長さをちぢめる

索引トップ用語の索引ランキング

詰める

読み方 つめる
中国語訳 塞住

索引トップ用語の索引ランキング

冷たい目で見つめる

冷眼相觑 - 白水社 中国語辞典

愛情をこめて見つめる

深情地凝视 - 白水社 中国語辞典

じーっと彼を見つめる

死劲儿盯住他。 - 白水社 中国語辞典