中国語訳去
ピンインqù
解説(衣服の寸法やいすの脚などを)つめる
読み方つめる
中国語訳连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳不间断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | たて続け[タテツヅケ] 続けざまであること |
中国語での説明 | 接连不断,连续 连续不断 |
英語での説明 | consecutive of something, the condition of continuing on without a break |
読み方つめる
中国語訳紧逼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
読み方つめる
中国語訳彻底,深入
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (物事を)徹底して行う |
中国語での説明 | 彻底,深入 彻底做(某事) |
英語での説明 | concentrate on to do something exhaustively |
読み方つめる
中国語訳掐,扭,拧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 抓る[ツメ・ル] 皮膚をつめや指先でつまんでひねる |
読み方つめる
中国語訳能摘,能采
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 摘める[ツメ・ル] (草花や若菜を)つまんで取ることができる |
読み方つめる
中国語訳能剪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 摘める[ツメ・ル] はさみなどで物の先を摘むことができる |
読み方つめる
中国語訳能阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳能遏制
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 摘める[ツメ・ル] 非行の芽を摘むことができる |
読み方つめる
中国語訳可运送,可装载
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 積める[ツメ・ル] 船や車に荷物を積むことができる |
読み方つめる
中国語訳可堆积
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳可以往上摞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 積める[ツメ・ル] 物の上に物を積むことができる |
読み方つめる
中国語訳可积累,可获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 積める[ツメ・ル] (経験や修業を)積むことができる |
読み方つめる
中国語訳缩小,缩短
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 短縮する[タンシュク・スル] 短かく縮める |
中国語での説明 | 缩短 缩短,缩小 |
英語での説明 | shorten to cut short |
読み方つめる
中国語訳切断手指
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] 指を詰める |
読み方つめる
中国語訳压低声音,屏住气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (息や声を)ひそめる |
読み方つめる
中国語訳尽可能装满,尽可能塞紧,尽可能塞满
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰めこむ[ツメコ・ム] できるだけいっぱいに入れる |
中国語での説明 | (尽可能)塞满,塞紧,装满 尽可能塞满 |
読み方つめる
中国語訳靠紧,挨紧,挤紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 近接する[キンセツ・スル] ごく近い距離に存在する様子 |
中国語での説明 | 挨紧,靠紧,挤紧 距离非常近的样子 |
英語での説明 | close to the state of being close to someone or something |
読み方つめる
中国語訳取缔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
英語での説明 | hold in check to control a movement |
読み方つめる
中国語訳节约
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳俭省
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 倹約[ケンヤク] 無駄をなくして,費用をきりつめること |
中国語での説明 | 节约 消除浪费,削减费用 |
英語での説明 | pare to cut down expenses by avoiding waste |
読み方つめる
中国語訳塞入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 詰め込む[ツメコ・ム] あるものの中に詰めること |
中国語での説明 | 塞入 塞进某物里 |
英語での説明 | pack the action of packing something into a certain container |
読み方つめる
中国語訳持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳接连不断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | たて続け[タテツヅケ] 続けざまであること |
中国語での説明 | 接连不断,连续 连续不断 |
英語での説明 | consecutive of something, the condition of continuing on without a break |
読み方つめる
中国語訳填满,塞满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] 容器にものをすきまなく押し入れること |
読み方つめる
中国語訳等待,等候,守候
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] ある場所に詰める |
読み方つめる
中国語訳到底
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳彻底
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (物事を)徹底して行う |
英語での説明 | concentrate on to do something exhaustively |
読み方つめる
中国語訳紧逼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
読み方つめる
中国語訳到底,下结论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (議論などを)最終段階まで進める |
読み方つめる
中国語訳穷追不舍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] 逃げないように追い詰める |
読み方つめる
中国語訳缩小,缩短
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰める[ツメ・ル] (時間や空間の)間隔や長さをちぢめる |
冷たい目で見つめる.
冷眼相觑 - 白水社 中国語辞典
愛情をこめて見つめる.
深情地凝视 - 白水社 中国語辞典
じーっと彼を見つめる.
死劲儿盯住他。 - 白水社 中国語辞典