读成:つきもの
中文:离不开的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 付きもの[ツキモノ] 常についてまわり,切っても切れない関係にあるもの |
用中文解释: | 离不开的东西 总是附着相随,有切也断不断关系的东西 |
用英语解释: | blood brother a thing that is always associated with other items |
读成:つきもの
中文:附体的邪魔
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憑き物[ツキモノ] 人にのりうつった物の霊 |
用中文解释: | 附体的邪魔(神灵) 附在人上的神灵 |
读成:つきもの
中文:附属物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付属物[フゾクブツ] 付属的についているもの |
用中文解释: | 附属物 附属性带着的物品 |
現物給与.
实物工资 - 白水社 中国語辞典
実物供与.
实物贷款 - 白水社 中国語辞典
作物気象学.
作物气象学 - 白水社 中国語辞典