日语在线翻译

つき付ける

[つきつける] [tukitukeru]

つき付ける

读成:つきつける

中文:提出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

つき付ける的概念说明:
用日语解释:突きつける[ツキツケ・ル]
相手に強いて受け取らせようとさし出す
用中文解释:(以强硬的态度)提出
向对方强硬地使其接受那样提出

つき付ける

读成:つきつける

中文:放在面前,摆在眼前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

つき付ける的概念说明:
用日语解释:突きつける[ツキツケ・ル]
(相手の目の前に)荒々しくさし出す
用中文解释:摆在眼前;放在面前
粗暴地摆在(对方的眼前)


すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。

特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。 - 

これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。

也就是说贵公司在6月10日的发售日之前给新产品的自行车安装车灯的时间只剩下五天了。 - 


相关/近似词汇:

提出 摆在眼前 放在面前