读成:つい
中文:不知不觉,无意中
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つい[ツイ] ある行動をせずに,ついそのままで過ごしてしまうさま |
读成:つい
中文:相隔不远
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:就在眼前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つい[ツイ] 距離がつい近くであるさま |
读成:つい
中文:不注意,不留神,无意中
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うっかりと[ウッカリト] ぼやぼやと不注意なさま |
用中文解释: | 不留神,稀里糊涂 形容呆头呆脑,粗心大意 |
用英语解释: | carelessly in a careless manner |
读成:つい
中文:对
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 対[ツイ] 二つそろって一組となるものを数える単位 |
读成:つい
中文:成对,成双
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 対[ツイ] 二つそろって一つになっていること |
读成:つい
中文:对联
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対聯[タイレン] 意味の違い,形式の同じ句が二つ並んでいるもの |
用中文解释: | 对联 意思不同形式相同的两个句子排在一起的物品 |
用英语解释: | couplet two rhyming successive lines of poetry of equal length |
读成:つい
中文:终
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ目[キレメ] 物事の区切り |
用中文解释: | 间断 事情的间断部分 |
いつ.
何时 - 白水社 中国語辞典
ついばむ,えさをついばむ.
啄食 - 白水社 中国語辞典
ついでに買う。
顺便买。 -