日语在线翻译

だれる

[だれる] [dareru]

だれる

读成:だれる

中文:不新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

だれる的概念说明:
用日语解释:弛れる[ダレ・ル]
魚などの鮮度がおちる
用中文解释:鱼肉等不新鲜
鱼等的新鲜度降低

だれる

读成:だれる

中文:行情趋于疲软
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

だれる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
(相場の値動きが)にぶって下がり気味になる

だれる

读成:だれる

中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

だれる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
(興味が薄くなって)飽きがくる
用中文解释:腻,厌烦
兴趣减弱产生厌恶
用英语解释:languish
of interest, to wane

だれる

读成:だれる

中文:放松
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

だれる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
気持ちに緊張したところがなくなる

弛れる

读成:だれる

中文:松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:疲塌,松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

弛れる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
気持ちに緊張したところがなくなる
用中文解释:松弛,疲塌,松懈
精神不再紧绷

弛れる

读成:だれる

中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弛れる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
(興味が薄くなって)飽きがくる
用中文解释:腻,厌烦
(兴趣变淡)腻烦
用英语解释:languish
of interest, to wane

弛れる

读成:だれる

中文:行情趋于疲软
中国語品詞短文
対訳の関係説明文

弛れる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
(相場の値動きが)にぶって下がり気味になる
用中文解释:行情趋于疲软
(行情的变动)放缓,并有下跌倾向

弛れる

读成:だれる

中文:不新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

弛れる的概念说明:
用日语解释:弛れる[ダレ・ル]
魚などの鮮度がおちる
用中文解释:鱼肉等不新鲜
鱼等的新鲜度降低

怠れる

读成:だれる

中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

怠れる的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
(興味が薄くなって)飽きがくる
用中文解释:腻,厌烦
兴趣减弱产生厌恶
用英语解释:languish
of interest, to wane


がっかりしてうなだれる

垂头丧气 - 白水社 中国語辞典

映像が乱れる。

画面很模糊。 - 

考えが乱れる.

思绪纷乱 - 白水社 中国語辞典