读成:だす
中文:开始做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:だす
中文:发刊,出版
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出す[ダ・ス] 書物や為替,手形を印刷し,発行する |
用英语解释: | publish to print and issue any kind of written work, bill or money order |
读成:だす
中文:拿出
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] 物をさしだす |
用中文解释: | 提出 拿出 |
用英语解释: | present to submit something |
读成:だす
中文:使出现在市面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 出す[ダ・ス] (新製品などを)世に出す |
读成:だす
中文:露出,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出す[ダ・ス] (ある状態を)出現させる |
读成:だす
中文:拿出,取出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] ある物をさし出して見せる |
用中文解释: | 提出 拿出某物给别人看 |
用英语解释: | present to present and show something |
读成:だす
中文:堕落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堕落する[ダラク・スル] 堕落する |
用中文解释: | 堕落 堕落 |
用英语解释: | corrupt to become corrupt |
好きだ。
喜欢。 -
抜け出す.
溜掉 - 白水社 中国語辞典
風紀をただす.
整顿风纪 - 白水社 中国語辞典