日语在线翻译

ただちに

[ただちに] [tadatini]

ただちに

中文:坐地
拼音:zuòdìr



ただちに

读成:ただちに

中文:直接
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ただちに的概念说明:
用日语解释:直接[チョクセツ]
他のものを介さず,じかに
用中文解释:直接地
不经过其他的事物,直接地
用英语解释:directly
directly attached without any objections

ただちに

读成:ただちに

中文:立时,立即,立刻,当即,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:即可
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

ただちに的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立刻;马上;赶紧;火速
不间隔时间,立刻地
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

直ちに

读成:ただちに

中文:没有隔阂,直接
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

直ちに的概念说明:
用日语解释:直接[チョクセツ]
他のものを介さず,じかに
用中文解释:直接
直接而不通过其他事物
用英语解释:directly
directly attached without any objections

直ちに

读成:ただちに

中文:立刻,即刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

直ちに的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立刻;马上;赶紧;火速
不耽搁时间地,立刻地
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

直に

读成:じきに,すぐに,ただちに

中文:立刻,立即,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:立刻,即刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

直に的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立刻;马上;赶紧;火速
不耽搁时间地,立刻地
立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,当即
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

直に

读成:すぐに,ただちに,じかに

中文:没有隔阂,直接
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

直に的概念说明:
用日语解释:直接[チョクセツ]
他のものを介さず,じかに
用中文解释:直接
直接而不通过其他事物
用英语解释:directly
directly attached without any objections

索引トップ用語の索引ランキング

ただちに修理係が呼ばれた。

修理工立即被呼叫。 - 

直ちに立ち去れ。

立马滚蛋! - 

直ちに集合!

马上集合! - 白水社 中国語辞典