日语在线翻译

ぞくぞく

[ぞくぞく] [zokuzoku]

ぞくぞく

读成:ぞくぞく

中文:害怕地发抖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぞくぞく的概念说明:
用日语解释:ぞくぞく[ゾクゾク]
恐ろしくて身ぶるいするさま

ぞくぞく

读成:ぞくぞく

中文:打寒颤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぞくぞく的概念说明:
用日语解释:ぞくぞく[ゾクゾク]
寒くて身ぶるいするさま

ぞくぞく

读成:ぞくぞく

中文:因为高兴和期待而心跳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぞくぞく的概念说明:
用日语解释:ぞくぞく[ゾクゾク]
うれしくてわくわく浮かれるさま

続々

读成:ぞくぞく

中文:无穷地,接连地,无止境地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

続々的概念说明:
用日语解释:絶大だ[ゼツダイ・ダ]
ひじょうに大きいようす
用中文解释:极大;巨大;无比巨大
非常大的样子

続々

读成:ぞくぞく

中文:无限的
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无止境地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

続々的概念说明:
用日语解释:無限だ[ムゲン・ダ]
際限がない
用中文解释:无限的
无界限的
用英语解释:infinite
to have no limits or bounds

続続

读成:ぞくぞく

中文:无穷
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:永远
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

続続的概念说明:
用日语解释:絶大だ[ゼツダイ・ダ]
ひじょうに大きいようす
用中文解释:巨大,极大
非常大的样子

続続

读成:ぞくぞく

中文:接连地,源源不断地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

続続的概念说明:
用日语解释:空漠たる[クウバク・タル]
何もなく,はてしなく広いさま
用中文解释:空旷的
什么都没有,无边无际的样子
用英语解释:unbounded
of a condition, boundlessly wide and large

続続

读成:ぞくぞく

中文:继续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:纷纷,不断,陆续
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

続続的概念说明:
用日语解释:無限だ[ムゲン・ダ]
際限がない
用中文解释:无限的
没有止境,不断地
用英语解释:infinite
to have no limits or bounds


続々と発言する.

纷纷发言 - 白水社 中国語辞典

続々とやって来る.

联翩而至 - 白水社 中国語辞典

続々と出現する.

纷纷涌现 - 白水社 中国語辞典