读成:それぐらい,それくらい
中文:大体相同,大致相同
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大同[ダイドウ] 数量や程度がだいたい同じであること |
用中文解释: | 大致相同,大体相同 数量,程度等大体相同的样子 |
大体相同,大致相同 数量,程度等大体相同的样子 |
读成:それぐらい,それくらい
中文:只有
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
中文:仅有那一点
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それぐらい[ソレグライ] わずか其れ位なら |
用中文解释: | 只有,仅有那一点 仅有那一点的话 |
读成:それぐらい,それくらい
中文:那一点,那么些
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:就只那么多
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
读成:それぐらい,それくらい
中文:差不多的,同样多的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:差不多程度的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | それぐらい[ソレグライ] 量や程度が,示されたものとほぼ同じであること |
用中文解释: | 同样多的 量或者程度同样多的,差不多程度的 |
同样多的 量以及程度同样多的,差不多程度的 |
それは定位置からズレている。
那个从固定位置。 -
それは重心の位置が低い。
那个重心的位置低。 -
それはどの位難しいのですか。
那个是有多难? -