中文:各自
拼音:gèzì
中文:分别
拼音:fēnbié
中文:分头
拼音:fēntóu
中文:一个个儿
拼音:yīgègèr
中文:各各[儿]
拼音:gègè[r]
中文:各
拼音:gè
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 各个东西 |
读成:それぞれ
中文:一个一个人,每个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 每个人 每个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] 各自めいめいに |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | one by one individually |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自,各人 每个人 |
各自 每个人 |
读成:それぞれ,それそれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] それぞれ |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | separately separately; each by itself |
读成:それぞれ
中文:个别
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 各个东西 |
读成:それぞれ,それそれ
中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每人,每个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自 各个人 |
各自,各人 每个人 |
读成:それぞれ
中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自 各个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] 各自めいめいに |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | one by one individually |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 每一个东西 |
读成:それぞれ
中文:诸位,大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 各个 每一个人 |
读成:それぞれ
中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自 各个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] それぞれ |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | separately separately; each by itself |
读成:それぞれ
中文:每人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] 各自めいめいに |
用中文解释: | 各自 各自一个个 |
用英语解释: | one by one individually |
读成:それぞれ
中文:诸位,大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 各个 每一个人 |
读成:それぞれ
中文:个别
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 各个东西 |
读成:それぞれ
中文:一个一个人,每个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 每个人 每个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 每个东西 |
读成:それぞれ
中文:每人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] 各自めいめいに |
用中文解释: | 各自 各自一个个 |
用英语解释: | one by one individually |
读成:それぞれ
中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自 各个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] それぞれ |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | separately separately; each by itself |
读成:それぞれ
中文:个别
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] 物の一つ一つ |
用中文解释: | 各个,各自 各个东西 |
读成:それぞれ
中文:诸位,大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各々[オノオノ] 一人一人 |
用中文解释: | 各个 每一个人 |
读成:それぞれ
中文:分别
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:各个,每个,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | それぞれ[ソレゾレ] それぞれ |
用中文解释: | 各自 各自 |
用英语解释: | separately separately; each by itself |
读成:それぞれ
中文:每人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] 各自めいめいに |
用中文解释: | 各自 各自一个个 |
用英语解释: | one by one individually |
读成:それぞれ
中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 各自[カクジ] それぞれの人 |
用中文解释: | 各自 各个人 |
それぞれにそれぞれのやり方がある.
各有各的做法 - 白水社 中国語辞典
(a)と(b)それぞれ
(a)和(b)的各种 -
それぞれの国の組織
各国的组织 -