读成:それからそれと
中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 依次,按着顺序 按着顺序,连续的进行(某件事情) |
用英语解释: | successively one after another |
读成:それからそれと
中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 依次,按着顺序 按着顺序,连续的进行(某件事情) |
用英语解释: | successively one after another |
读成:それからそれと
中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま |
用中文解释: | 依次,按着顺序 按着顺序,连续的进行(某件事情) |
用英语解释: | successively one after another |
それから10年がたった。
在那之后过了十年。 -
それから60年経ちました。
那之后过去了60年。 -
それから彼は突然叫んだ。
然后他突然喊了一声。 -