中文:妾
拼音:qiè
中文:二房
拼音:èrfáng
中文:姬
拼音:jī
解説(昔の)そばめ
读成:そばめ
中文:妾,小老婆,姘妇,情妇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妾[メカケ] めかけ |
用中文解释: | 妾,小老婆,姘妇,情妇 妾,小老婆,姘妇,情妇 |
读成:そばめ
中文:妾,小老婆,姘妇,情妇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妾[メカケ] めかけ |
用中文解释: | 妾,小老婆,姘妇,情妇 妾,小老婆,姘妇,情妇 |
读成:そばめ
中文:从旁边看,从侧面看
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 側目[ソバメ] 近くにいてわきの方から見ること |
读成:そばめ
中文:从旁边看的样子,从侧面看的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 側目[ソバメ] すぐそばのわきの方から見た様子 |
读成:そばめ
中文:旁观
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:第三者的看法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 側目[ソバメ] 当事者以外の第三者としての見方 |
读成:てかけ,そばめ,しょう,めかけ
中文:妾,小老婆,姘妇,情妇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:姨太太,情妇
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 妾[メカケ] めかけ |
用中文解释: | 妾;姨太太 妾;姨太太 |
妾,小老婆,姘妇,情妇 妾,小老婆,姘妇,情妇 |