读成:そそぎはじめる
中文:开始倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 注ぎ始める[ソソギハジメ・ル] 液体を容器などに注ぎ始める |
用中文解释: | 开始倒 向容器等开始注入液体 |
读成:そそぎはじめる
中文:开始流泪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 注ぎ始める[ソソギハジメ・ル] 涙を流し始める |
用中文解释: | 开始流泪 开始流泪 |
读成:そそぎはじめる
中文:开始集中,开始倾注
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 注ぎ始める[ソソギハジメ・ル] 集中し始める |
用中文解释: | 开始集中 开始集中 |
读成:そそぎはじめる
中文:开始流入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 注ぎ始める[ソソギハジメ・ル] 川が海に注ぎ始める |
用中文解释: | 开始流入 河开始向海流入 |
读成:そそぎはじめる
中文:开始下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち出す[オチダ・ス] 雨や雪が降り始める |
用中文解释: | 降落下来 雨或雪开始降下 |