日语在线翻译

せこ

[せこ] [seko]

せこ

读成:せこ

中文:酒席上的酒杯和酒壶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

せこ的概念说明:
用日语解释:せこ[セコ]
酒席でまん中に出す銚子と杯

世故

读成:せいこ,せこ

中文:世事,事务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:世故
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:世间的习惯,俗事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

世故的概念说明:
用日语解释:世事[セジ]
人との交わりに関わる様々な俗事
用中文解释:世事,事务
有关与人际交往的各种俗事
世事
人际交往相关的各种俗事

兄子

读成:せこ

中文:男朋友,情哥哥
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

兄子的概念说明:
用日语解释:彼氏[カレシ]
恋人である男性
用中文解释:男朋友;情哥哥
作为恋人的男性
用英语解释:boyfriend
a male lover

兄子

读成:せこ

中文:家弟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

兄子的概念说明:
用日语解释:家弟[カテイ]
家弟である人
用中文解释:家弟
家弟

兄子

读成:せこ

中文:丈夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞語気詞
対訳の関係完全同義関係

兄子的概念说明:
用日语解释:夫[オット]
夫である人
用中文解释:丈夫;夫
丈夫,夫

兄子

读成:せこ

中文:阿哥
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:哥哥
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

兄子的概念说明:
用日语解释:兄子[セコ]
親しい男

兄子

读成:せこ

中文:哥哥,兄,舍兄,家兄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

兄子的概念说明:
用日语解释:兄[アニ]
兄である人
用中文解释:兄;哥哥;家兄;舍兄
长兄,兄长
用英语解释:big brother
a person who is an elder brother

勢子

读成:せこ

中文:狩猎助手
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

勢子的概念说明:
用日语解释:狩り子[カリコ]
狩りの際,鳥獣を駆りたてる役の人
用中文解释:狩猎助手
狩猎的时候,任务是驱赶鸟兽的人
用英语解释:beater
a person who spurs wild animals when hunting

夫子

读成:せこ

中文:男朋友,男友
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

夫子的概念说明:
用日语解释:彼氏[カレシ]
恋人である男性
用中文解释:男友,男朋友
作为恋人的男性
用英语解释:boyfriend
a male lover

夫子

读成:せこ

中文:家弟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

夫子的概念说明:
用日语解释:家弟[カテイ]
家弟である人
用中文解释:家弟
家弟

夫子

读成:せこ

中文:哥哥,兄,舍兄,家兄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

夫子的概念说明:
用日语解释:兄[アニ]
兄である人
用中文解释:兄;哥哥;家兄;舍兄
长兄,兄长
用英语解释:big brother
a person who is an elder brother

夫子

读成:せこ

中文:丈夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞語気詞
対訳の関係完全同義関係

夫子的概念说明:
用日语解释:夫[オット]
夫である人
用中文解释:丈夫;夫
丈夫,夫

背子

读成:せこ

中文:家弟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

背子的概念说明:
用日语解释:家弟[カテイ]
家弟である人
用中文解释:家弟
家弟

背子

读成:せこ

中文:丈夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞語気詞
対訳の関係完全同義関係

背子的概念说明:
用日语解释:夫[オット]
夫である人
用中文解释:丈夫;夫
丈夫,夫

背子

读成:せこ

中文:男朋友,男友
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

背子的概念说明:
用日语解释:彼氏[カレシ]
恋人である男性
用中文解释:男友,男朋友
作为恋人的男性
用英语解释:boyfriend
a male lover

背子

读成:せこ

中文:哥哥,兄,舍兄,家兄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

背子的概念说明:
用日语解释:兄[アニ]
兄である人
用中文解释:兄;哥哥;家兄;舍兄
长兄,兄长
用英语解释:big brother
a person who is an elder brother


せこけた顔.

瘦削的脸膛 - 白水社 中国語辞典

顔はやせこけている.

脸上干巴巴的。 - 白水社 中国語辞典

せこせした気持ち.

寒酸气 - 白水社 中国語辞典