日语在线翻译

すりつぶす

[すりつぶす] [suritubusu]

すりつぶす

中文:
拼音:yán

中文:
拼音:yán

中文:
拼音:léi
解説(すりこ木などで)すりつぶす



すり潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,研碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

すり潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:研碎
把物体磨得细碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

すり潰す

读成:すりつぶす

中文:用完,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

すり潰す的概念说明:
用日语解释:摩り切る[スリキ・ル]
使いはたす
用中文解释:钱花光,用尽,用光
用光;用尽

すり潰す

读成:すりつぶす

中文:毁损,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

すり潰す的概念说明:
用日语解释:すりつぶす[スリツブ・ス]
心身をだめにする
用中文解释:耗尽,毁损
摧残身心

擂り潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擂り潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:弄碎,磨碎
把一个整体弄碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

擂潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擂潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:弄碎,磨碎
把一个整体弄碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

擦り潰す

读成:すりつぶす

中文:毁损,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擦り潰す的概念说明:
用日语解释:すりつぶす[スリツブ・ス]
心身をだめにする
用中文解释:耗尽,毁损
摧残身心

擦り潰す

读成:すりつぶす

中文:用光,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

擦り潰す的概念说明:
用日语解释:摩り切る[スリキ・ル]
使いはたす
用中文解释:钱花光,用尽,用光
用光;用尽

擦り潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,研碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擦り潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:研碎
把物体磨得细碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

擦潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擦潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:弄碎,磨碎
把一个整体弄碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

擦潰す

读成:すりつぶす

中文:用光,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

擦潰す的概念说明:
用日语解释:摩り切る[スリキ・ル]
使いはたす
用中文解释:钱花光,用尽,用光
用光;用尽

擦潰す

读成:すりつぶす

中文:毁损,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擦潰す的概念说明:
用日语解释:すりつぶす[スリツブ・ス]
心身をだめにする
用中文解释:耗尽,毁损
摧残身心

磨り潰す

读成:すりつぶす

中文:磨碎,弄碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

磨り潰す的概念说明:
用日语解释:擂り潰す[スリツブ・ス]
個体を細かくすり砕く
用中文解释:弄碎,磨碎
把一个整体弄碎
用英语解释:grind down
to crush something solid into small pieces

磨り潰す

读成:すりつぶす

中文:毁损,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

磨り潰す的概念说明:
用日语解释:すりつぶす[スリツブ・ス]
心身をだめにする
用中文解释:耗尽,毁损
摧残身心

磨り潰す

读成:すりつぶす

中文:用光,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

磨り潰す的概念说明:
用日语解释:摩り切る[スリキ・ル]
使いはたす
用中文解释:钱花光,用尽,用光
用光;用尽

磨潰す

读成:すりつぶす

中文:用光,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

磨潰す的概念说明:
用日语解释:摩り切る[スリキ・ル]
使いはたす
用中文解释:钱花光,用尽,用光
用光

磨潰す

读成:すりつぶす

中文:毁损,耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

磨潰す的概念说明:
用日语解释:すりつぶす[スリツブ・ス]
心身をだめにする
用中文解释:耗尽,毁损
摧残身心

索引トップ用語の索引ランキング

ゴマをすりつぶす

把芝麻擂碎。 - 白水社 中国語辞典