读成:しゃくしゃくたる
中文:从容不迫的,绰绰有余的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綽々たる[シャクシャク・タル] 焦らず落ち着いて,ゆとりのあるさま |
用中文解释: | 绰绰有余的 不焦急镇静,有余裕的情形 |
读成:しゃくしゃくたる
中文:从容不迫的,绰绰有余的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綽々たる[シャクシャク・タル] 焦らず落ち着いて,ゆとりのあるさま |
用中文解释: | 绰绰有余的 不焦急镇静,有余裕的情形 |
读成:しゃくしゃくたる
中文:从容不迫的,绰绰有余的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綽々たる[シャクシャク・タル] 焦らず落ち着いて,ゆとりのあるさま |
用中文解释: | 绰绰有余的 不焦急镇静,有余裕的情形 |
図2のチューナーシステム11は一つまたは複数のアナログ、デジタルまたは両者組み合わせのビデオチューナー13を有している。
图 2的调谐器系统 11具有一个或更多个模拟、数字或组合视频调谐器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の注釈は、ジャンプ前から自動二輪車が無事に着地するまで(例えば、1分50秒から2分10秒)の長きにわたるインターバルに対するものである。
第三注释可以针对从跳跃之前持续到摩托车安全着陆的区间 (例如,1:50-2:10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包含するように広く解釈されるべきである。
应宽泛地解释术语“处理器”以包含通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集