日语在线翻译

しかりつける

[しかりつける] [sikaritukeru]

しかりつける

中文:
拼音:xùn

中文:
拼音:xióng

中文:呵斥
拼音:hēchì

中文:
拼音:rǎng

中文:责骂
拼音:zémà
解説(厳しい言葉で)しかりつける

中文:抢白
拼音:qiǎngbái
解説(面と向かって)しかりつける



叱りつける

读成:しかりつける

中文:斥责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:狠狠申斥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

叱りつける的概念说明:
用日语解释:叱責する[シッセキ・スル]
強く叱る
用中文解释:斥责
狠狠地斥责
用英语解释:tongue-lash
to scold someone violently

叱り付ける

读成:しかりつける

中文:斥责
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:很很训斥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

叱り付ける的概念说明:
用日语解释:叱責する[シッセキ・スル]
相手を叱責する
用中文解释:叱责
责备过失或罪行
用英语解释:scold
to blame someone for one's mistake or fault

叱付ける

读成:しかりつける

中文:斥责
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:很很训斥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

叱付ける的概念说明:
用日语解释:叱責する[シッセキ・スル]
相手を叱責する
用中文解释:叱责
责备过失或罪行
用英语解释:scold
to blame someone for one's mistake or fault

索引トップ用語の索引ランキング

部下をしかりつける

叱呵部下 - 白水社 中国語辞典

きびしい声でしかりつける

厉声呵斥 - 白水社 中国語辞典

彼はなにかというと人をしかりつける

他动不动就噌人。 - 白水社 中国語辞典