日语在线翻译

さまざまだ

[さまざまだ] [samazamada]

さまざまだ

读成:さまざまだ

中文:形形色色,各种各样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

さまざまだ的概念说明:
用日语解释:多様だ[タヨウ・ダ]
いろいろなようすのものがあるさま
用中文解释:各式各样
有各种各样形状的东西的情形

さまざまだ

读成:さまざまだ

中文:形形色色,各种各样
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

さまざまだ的概念说明:
用日语解释:各様[カクヨウ]
種類や様子などがいろいろ,さまざまであること
用中文解释:各种
种类或样子有很多
用英语解释:diversified
the characteristic of being varied

さまざまだ

读成:さまざまだ

中文:形形色色
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

さまざまだ的概念说明:
用日语解释:さまざまだ[サマザマ・ダ]
物事のあり方が種々雑多
用中文解释:形形色色
事物的存在方式种类繁多
用英语解释:assorted
of something, having different varieties

さまざまだ

读成:さまざまだ

中文:各种各样
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

さまざまだ的概念说明:
用日语解释:さまざまだ[サマザマ・ダ]
いろいろ種類があるさま
用中文解释:各种各样
有很多种类的情形
用英语解释:diverse
a situation in which various kinds of things exist

様々だ

读成:さまざまだ

中文:种种的,各种各样的,形形色色的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

様々だ的概念说明:
用日语解释:さまざまだ[サマザマ・ダ]
物事のあり方が種々雑多
用中文解释:种种的;各种各样的;形形色色的
事物存在的状态多种多样
用英语解释:assorted
of something, having different varieties

様様だ

读成:さまざまだ

中文:形形色色,五花八门,各种各样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

様様だ的概念说明:
用日语解释:多様だ[タヨウ・ダ]
いろいろなようすのものがあるさま
用中文解释:各种各样,形形色色,五花八门
有各种类型的东西


大小さまざまだ

大小不等 - 白水社 中国語辞典

大小さまざまである.

大小不等((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は大小さまざまな新聞を買った.

我买了大大小小的报纸。 - 白水社 中国語辞典