读成:ことかわる
中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:情况有变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相違する[ソウイ・スル] 相違する |
用中文解释: | 不同 不同 |
用英语解释: | different to differ |
读成:ことかわる
中文:情况变化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 異なる[コトナ・ル] 同じでない |
用中文解释: | 不同,不一样 不一样 |
用英语解释: | different a condition of being different |
彼らは生まれ変わることができた.
他们获得了新生。 - 白水社 中国語辞典
所変われば品変わる.
千里不同风,百里不同俗。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は職務に就くこと30年,変わることなく廉潔である.
他在位三十年,廉洁如一。 - 白水社 中国語辞典