读成:こずむ
中文:奔跑笨拙
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こずむ[コズ・ム] (馬が)ぎごちない歩調で歩く |
读成:こずむ
中文:打趔趄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 偏む[コズ・ム] 馬がつまずいて倒れかかる |
用英语解释: | cripple of a horse, to stumble over something and be at the point of almost falling down |
读成:こずむ
中文:固执,偏执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏む[コズ・ム] 心が偏屈である |
读成:こずむ
中文:肌肉僵硬
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏む[コズ・ム] (筋肉が)凝る |
读成:こずむ
中文:偏向,倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傾斜する[ケイシャ・スル] 傾いた状態になること |
用中文解释: | 倾斜 变成倾斜的状态 |
用英语解释: | slant to be at an angle from straight up and down |
心が弾む
心情高涨。 -
1行ずつ読む.
一行一行地看 - 白水社 中国語辞典
木陰で涼む.
在树凉儿乘凉 - 白水社 中国語辞典