括れ
読み方くびれ
中国語訳中间变细的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
括れの概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどで細くせまばっている部分中国語での説明中间变细(的部分)
中间被压缩得很细的部分英語での説明intake
a part that gets narrow in the middle
括れ
読み方くびれ
中国語訳中间变细
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
括れの概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどが,細くせばまっていること中国語での説明中间变细
中间被压缩得很细
括れ
読み方くびれ
中国語訳皱褶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳束起物体时产生的条状凹陷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
括れの概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ中国語での説明皱褶
紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶
括
読み方くびれ
中国語訳中间变细
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
括の概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどで細くせまばっている部分中国語での説明中间变细(的部分)
中间被压缩得很细的部分英語での説明intake
a part that gets narrow in the middle
括
読み方くびれ
中国語訳中间变细
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
括の概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどが,細くせばまっていること中国語での説明中间变细
中间被压缩得很细
括
読み方くびれ
中国語訳皱褶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳束起物体时产生的条状凹陷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
括の概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ中国語での説明皱褶
紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶
縊れ
読み方くびれ
中国語訳皱褶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
縊れの概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ中国語での説明皱褶
紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶
縊れ
読み方くびれ
中国語訳中间变细的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
縊れの概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどで細くせまばっている部分中国語での説明中间变细(的部分)
中间被压缩得很细的部分英語での説明intake
a part that gets narrow in the middle
縊
読み方くびれ
中国語訳中间变细的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
縊の概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
中ほどで細くせまばっている部分中国語での説明中间变细的部分
中间被压缩得很细的部分英語での説明intake
a part that gets narrow in the middle
縊
読み方くびれ
中国語訳皱褶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
縊の概念の説明
日本語での説明括れ[クビレ]
強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ中国語での説明皱褶
紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶