日语在线翻译

压缩

压缩

拼音:yāsuō

動詞


1

圧縮する.


用例
  • 把这一包塑胶压缩成一个火柴盒那么大。〔‘把’+目1+压缩+結補+目2〕=この1包みのプラスチックをマッチ箱のような大きさに圧縮する.
  • 敌军被压缩到一所破庙里。〔‘被’+压缩+方補+目(場所)〕=敵兵はある荒れ果てた寺まで追い詰められた.
  • 压缩空气=空気を圧縮する,圧縮空気.
  • 空气压缩机=コンプレッサー.

2

(人員・経費や講演・文章の内容などを)削減する,減らす.


用例
  • 政府正在压缩开支。〔+目〕=政府はちょうど支出を減らしている.
  • 要压缩一下篇幅才好。〔+目1(数量)+目2〕=文章の字数を縮めないとだめだ.
  • 压缩编制=定員を減らす.≒压编((略語)) .


压缩

動詞

日本語訳切り詰める
対訳の関係完全同義関係

压缩的概念说明:
用日语解释:倹約する[ケンヤク・スル]
無駄をなくし,費用をきりつめる
用中文解释:节约
消除浪费,节约费用
用英语解释:economize on
to cut down expenses; avoid extravagance or waste

压缩

動詞

日本語訳圧搾する,圧縮する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳凝縮する
対訳の関係部分同義関係

压缩的概念说明:
用日语解释:圧縮する[アッシュク・スル]
文章を圧縮する
用中文解释:压缩
压缩文章
用英语解释:compress into
to compress a piece of writing

压缩

動詞

日本語訳圧縮する
対訳の関係完全同義関係

压缩的概念说明:
用日语解释:圧縮する[アッシュク・スル]
(体積を)圧縮する
用中文解释:压缩
压缩(体积)
用英语解释:pack
to compress the volume of something

压缩

動詞

日本語訳切詰,切り詰め
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りつめ,切詰め
対訳の関係部分同義関係

压缩的概念说明:
用日语解释:切り詰め[キリツメ]
経費などを節約すること
用中文解释:缩减
节约经费等
削减
节约经费等

压缩

動詞

日本語訳切り詰める,約める,つづめる
対訳の関係完全同義関係

压缩的概念说明:
用日语解释:つづめる[ツヅメ・ル]
規模を小さくする
用中文解释:缩小;缩短;缩减;压缩;简化
将规模变小
缩小
将规模变小
缩减
缩小规模
用英语解释:reduce
to reduce the scale of something

索引トップ用語の索引ランキング

压缩

拼音: yā suō
日本語訳 コンプレッション、短縮、くびれ、狭窄、縮約グラフ、圧縮する、緊縛、詰め込む、パッキング、パックする、圧縮、パック、圧迫ガーゼ、詰込む

索引トップ用語の索引ランキング

压缩

拼音: yā suō
英語訳 compress、compaction、compresspor、squeeze、compressing、pack、compression、collapse

索引トップ用語の索引ランキング

压缩

出典:『Wiktionary』 (2010/05/23 15:42 UTC 版)

 動詞
簡体字压缩
 
繁体字壓縮
(yāsuō)
  1. 圧縮する
  2. 削減する

索引トップ用語の索引ランキング

空气压缩

コンプレッサー. - 白水社 中国語辞典

图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图;

【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图;

【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集