中文:垃圾
拼音:lājī
中文:废物
拼音:fèiwù
中文:秽土
拼音:huìtǔ
读成:くずもの
中文:劣质品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屑[クズ] 出来の悪いもの |
用中文解释: | 劣质品 制作低劣的物品 |
读成:くずもの
中文:残品,次品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屑物[クズモノ] 傷があったり形がくずれたりして,商品として不適当なもの |
用中文解释: | 次品 有损伤或形状变坏,作为商品不合适的东西 |
读成:くずもの
中文:废物,破烂儿,垃圾
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塵[ゴミ] 役に立たない,ごみやくずと呼ばれる雑多な品物 |
用中文解释: | 垃圾 无用的,被称为垃圾或废物的各种物品 |
用英语解释: | dust something worthless, often called dust or ashes |
读成:くずもの
中文:废品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 廃品[ハイヒン] 古くなったりこわれたりして使えなくなった物 |
用中文解释: | 废品 或变旧或坏掉不能使用的东西 |
用英语解释: | odds and ends a useless thing or material which is old or broken |
读成:くずもの
中文:残品,次品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屑物[クズモノ] 傷があったり形がくずれたりして,商品として不適当なもの |
用中文解释: | 次品 有损伤或形状变坏,作为商品不合适的东西 |
读成:くずもの
中文:废品,破烂儿,垃圾
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塵[ゴミ] 役に立たない,ごみやくずと呼ばれる雑多な品物 |
用中文解释: | 垃圾 无用的,被称为垃圾或废物的各种物品 |
用英语解释: | dust something worthless, often called dust or ashes |
读成:くずもの
中文:劣质品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 屑[クズ] 出来の悪いもの |
用中文解释: | 劣质品 制作低劣的物品 |
形あるものは崩れるものだ。
有形体的东西会崩坏。 -
ずば抜けたものをより抜く.
拔其尤 - 白水社 中国語辞典
当時私が書いたもののほとんどはくずだった。
我当时写的东西大多都是垃圾。 -