中文:窾
拼音:kuǎn
读成:から
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:根本
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:丝毫
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 丝毫;完全;根本 完全 |
读成:から,もろこし
中文:中国
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シナ[シナ] 中国の旧称 |
用中文解释: | 外国人对中国的称呼 中国的旧称 |
读成:から
中文:韩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鶏林[ケイリン] 韓国の旧称 |
用中文解释: | 鸡林 韩国的旧称 |
读成:から
中文:从中国来的
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
读成:から
中文:外来
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
读成:から
中文:中国丝绸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唐[カラ] 唐織という織物 |
读成:から,とう
中文:外国
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:外国
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 外国[ガイコク] 外国 |
用中文解释: | 外国 外国 |
用英语解释: | abroad a foreign country |
读成:から
中文:茎,秆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:枝干
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幹[カラ] 植物の幹という部分 |
读成:から
中文:箭杆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幹[カラ] 矢の箆という部分 |
读成:から
中文:外皮,壳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殻[カラ] 動物や草木の実などの表面をおおっている固いもの |
用英语解释: | shell a hard shell that covers the surface of an animal or plant |
读成:から
中文:外壳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殻[カラ] 中身がなくなって残っている外側の部分 |
读成:から
中文:豆腐渣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殻[カラ] 豆腐を作る際に出るかす |
读成:から
中文:壳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殻[カラ] 自分だけの世界 |
读成:から
中文:皮
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 脱け殻[ヌケガラ] 動物が脱皮したあとに残る皮 |
用中文解释: | (动物蜕下来的)皮 动物蜕皮后,留下的皮 |
用英语解释: | slough the skin of an animal that the animal sheds |
读成:から,かん
中文:汉,中国
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シナ[シナ] 中国の旧称 |
用中文解释: | 外国人对中国的称呼 中国的旧称 |
汉(中国的旧称) 中国的旧称 |
读成:から
中文:没有
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:から
中文:假装的,伪造的
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
中文:虚有其表的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
读成:から
中文:没有
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:から,うろ,うつお
中文:空洞,空
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空白
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:空
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空[カラ] 中が空になっていること |
用中文解释: | 空洞,空 内部变得空洞无物 |
空 内部变成空 | |
用英语解释: | fatuousness of something, the condition of being vacant inside |
读成:から
中文:韩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鶏林[ケイリン] 韓国の旧称 |
用中文解释: | 鸡林 韩国的旧称 |
心から
从心
おから.
豆腐渣 - 白水社 中国語辞典
背は高からず低からず.
身量不高不矬。 - 白水社 中国語辞典