中文:赫然
拼音:hèrán
解説(大いに怒る場合の)かっと
读成:かっと
中文:忽地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かっと[カット] 火が急に激しく燃えるさま |
读成:かっと
中文:火辣辣地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かっと[カット] 日光が急に強く照りつけるさま |
读成:かっと
中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:勃然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かっと[カット] 怒りで急に興奮するさま |
读成:かっと
中文:猛然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かっと[カット] 目や口を急に大きく開くさま |
读成:かっと
中文:场面,场景,情景
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 場面[バメン] テレビや映画の画面や芝居の一場面 |
用中文解释: | 场面;情景;场景 电视和电影画面和戏剧的一个场面 |
用英语解释: | scene an image on a television or movie screen or a scene in a play |
读成:かっと
中文:发型
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カット[カット] 髪をカットした時の仕上がりの型 |
读成:かっと
中文:小插画,小插图
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カット[カット] 小さな挿し絵 |
读成:かっと
中文:琢磨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カット[カット] 宝石をカットした時の面のつけ方 |
读成:かっと
中文:插画,插图
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿し画[サシエ] 挿し絵という絵 |
用中文解释: | 插图;插画 一种叫作插图的图画 |
かっとなる性質.
火性脾气 - 白水社 中国語辞典
目をかっとみはる.
把眼一瞪。 - 白水社 中国語辞典
彼はかっとなって怒った.
他撺儿了。 - 白水社 中国語辞典