读成:おみそれする
中文:眼拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有眼不识泰山,有眼无珠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お見それする[オミソレ・スル] 誤って相手を低く評価する |
用英语解释: | underestimate to underestimate a person |
读成:おみそれする
中文:没认出熟人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お見それする[オミソレ・スル] 見ていながら気付かずにいる |
できる限り早く時間を見つけてそれを実施することをお約束します。
我保证我会尽快找时间实施那个。 -
ただし、全ての紐付けを一度に表示すると、複雑すぎてかえって見づらくなる恐れがある。
不过当将所有的联结一次进行显示时,过于复杂反倒有可能难以观看。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、仮想カメラの姿勢や位置に応じて、CG画像として出力されるそれぞれのCGオブジェクトの見え方が変化するものとなる。
因此,将被输出为 CG图像的 CG对象看起来的样式响应于虚拟相机的姿势或位置而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集