读成:おる
中文:正在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
读成:おる
中文:正在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
读成:おる,いる
中文:实存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:实际存在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実在する[ジツザイ・スル] 現実に存在する |
用中文解释: | 存在 实际存在 |
用英语解释: | exist to actually exist |
读成:おる
中文:在,有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横たわる[ヨコタワ・ル] 物が横に長く集まっている |
用中文解释: | 躺卧,横卧,横放,横布,摆着,存在着,面临着 物体横向堆积得很长 |
读成:おる
中文:在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 在る[ア・ル] 物事がある場所に存在する |
用中文解释: | 在 事物存在于某一场所 |
用英语解释: | existence state of existence (exist in a certain place: of matter) |
读成:おる
中文:折断,脱落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毀れる[コワレ・ル] まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる |
用中文解释: | 毁坏,脱落,倒塌 秩序井然的东西被毁坏掉而变得不再是原来的形状 |
用英语解释: | collapse of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape |
读成:おる
中文:折,弯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折る[オ・ル] ある一点で物を曲げて重ねるようにする |
读成:おる
中文:折,叠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折る[オ・ル] 紙をいろいろな形にたたみ重ねる |
读成:おる
中文:折断,折
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折る[オ・ル] (細長い物に)力を加えて曲げ,二つに切り離す |
读成:おる
中文:组合,交织
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 織る[オ・ル] いろいろな材料をとりまぜて,一つのまとまったものを作る |
過融.
过熔 - 白水社 中国語辞典
公然とあおる.
公然煽动 - 白水社 中国語辞典
汗が衣服にしみとおる.
汗水湿透衣衫。 - 白水社 中国語辞典