日语在线翻译

おる

[おる] [oru]

おる

读成:おる

中文:正在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係


居る

读成:おる

中文:正在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係


居る

读成:おる,いる

中文:实存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:实际存在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:実在する[ジツザイ・スル]
現実に存在する
用中文解释:存在
实际存在
用英语解释:exist
to actually exist

居る

读成:おる

中文:在,有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:横たわる[ヨコタワ・ル]
物が横に長く集まっている
用中文解释:躺卧,横卧,横放,横布,摆着,存在着,面临着
物体横向堆积得很长

居る

读成:おる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:在る[ア・ル]
物事がある場所に存在する
用中文解释:
事物存在于某一场所
用英语解释:existence
state of existence (exist in a certain place: of matter)

折る

读成:おる

中文:折断,脱落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

折る的概念说明:
用日语解释:毀れる[コワレ・ル]
まとまった形のものがこわれて,もとの形でなくなる
用中文解释:毁坏,脱落,倒塌
秩序井然的东西被毁坏掉而变得不再是原来的形状
用英语解释:collapse
of a well-ordered thing, to be broken down and change its original shape

折る

读成:おる

中文:折,弯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

折る的概念说明:
用日语解释:折る[オ・ル]
ある一点で物を曲げて重ねるようにする

折る

读成:おる

中文:折,叠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

折る的概念说明:
用日语解释:折る[オ・ル]
紙をいろいろな形にたたみ重ねる

折る

读成:おる

中文:折断,折
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

折る的概念说明:
用日语解释:折る[オ・ル]
(細長い物に)力を加えて曲げ,二つに切り離す

織る

读成:おる

中文:组合,交织
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

織る的概念说明:
用日语解释:織る[オ・ル]
いろいろな材料をとりまぜて,一つのまとまったものを作る


過融.

过熔 - 白水社 中国語辞典

公然とあおる

公然煽动 - 白水社 中国語辞典

汗が衣服にしみとおる

汗水湿透衣衫。 - 白水社 中国語辞典