中文:呣
拼音:
解説(疑問を示す)え
读成:え
中文:啊,欸,哎
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怎么
中国語品詞代名詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:え
中文:什么
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:噢
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:え
中文:嗯
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:え
中文:是
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:唉,欸,嗯
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:え
中文:聚集,聚会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会[エ] 人が集まって行う仏事や祭事 |
读成:え
中文:一点也不,根本不,绝对不
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至りて[イタリテ] 普通よりも程度が甚だしいさま |
用中文解释: | 一点也不;绝对不;根本不 与寻常相比程度更甚 |
读成:え
中文:树枝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:枝
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 枝[エダ] 木の枝 |
用中文解释: | 树枝;枝 树木的枝 |
用英语解释: | embranchment a branch of a tree |
读成:つか,え
中文:手柄,拉手,把手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:柄
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:把
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取手[トッテ] 物の手で握る部分 |
用中文解释: | 把儿,把手 物品上手握的部分 |
手柄;把手;拉手 物体上用手攥的部分 | |
用英语解释: | handle something that is gripped or grasped as the handle of an instrument |
读成:え
中文:叶柄,柄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 葉柄[ヨウヘイ] 葉柄という植物の器官 |
用中文解释: | 叶柄 称为"叶柄"的植物器官 |
读成:え
中文:茎,柄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柄[エ] きのこのかさを支える棒状の部分 |
用英语解释: | stipe the stem that supports the pileus of a mushroom |
读成:え
中文:海湾,江
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り江[イリエ] 陸地にはいりこんでいる海や湖 |
用中文解释: | 海湾 进入陆地的海或湖 |
用英语解释: | bay a part of a sea or of a lake that projects into the land |
读成:え
中文:水湾,湖岔,湖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内浦[ウチウラ] 湖という地形 |
用中文解释: | 湖 湖,湖水,湖泊 |
用英语解释: | loch a geographical feature named lake |
读成:が,え
中文:绘画,画,图画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絵[エ] 絵画 |
用中文解释: | 绘画;画;图画 绘画,画 |
读成:え
中文:影像,图像,映像,画面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 画像[ガゾウ] 映画やテレビジョンの画像 |
用中文解释: | 影像;图象 电影或电视的图像 |
读成:え
中文:绘画,画,图画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絵[エ] 絵 |
用中文解释: | 图画;绘画;画 图画,绘画,画 |
读成:えき,え
中文:流行病,时疫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恶性传染病
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疫[エキ] 悪性の伝染病 |
用中文解释: | 流行病;时疫;恶性传染病 恶性的传染病 |
读成:え
中文:绘画,画,图画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絵[エ] 絵画 |
用中文解释: | 绘画;画;图画 绘画,画 |
读成:え
中文:影象,图像,映像,画面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 画像[ガゾウ] 映画やテレビジョンの画像 |
用中文解释: | 影象;图象 电影或电视的影像 |
读成:え
中文:绘画,画,图画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絵[エ] 絵 |
用中文解释: | 图画;绘画;画 图画,绘画,画 |
读成:え
中文:层,重
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:えさ,え
中文:诱饵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:诱饵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:诱惑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 好餌[コウジ] 人を危険におとしいれる好餌 |
用中文解释: | 诱饵 诱人陷入危险的诱饵 |
饵食;利益;引诱 使人陷入危险的诱惑物 | |
用英语解释: | lure a bait or lure to ensnare someone in a dangerous situation |
读成:えさ,え
中文:饵料,饵食,饵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:饲料
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:饲料
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 餌[エサ] 動物を飼育するための食べ物 |
用中文解释: | 饲料 为饲养动物的食物 |
饵食; 用于饲养动物的食物 | |
用英语解释: | feed food that is used to feed animals |
え!
诶! -
ええと、そうねえ。
嗯……是啊。 -
集え。
集合。 -