中文:诇
拼音:xiòng
中文:覵
拼音:jiàn
中文:张看
拼音:zhāngkàn
中文:侦
拼音:zhēn
中文:窥
拼音:kuī
解説(小さな穴・すき間から)うかがう
中文:探望
拼音:tànwàng
解説(身を乗り出して外の様子を)うかがう
中文:伺
拼音:sì
解説(様子を)うかがう
中文:窥伺
拼音:kuīsì
解説(すき・機会を)うかがう
中文:伺
拼音:sì
解説(機会を)うかがう
中文:窥视
拼音:kuīshì
解説(こっそりと)うかがう
读成:うかがう
中文:咨询,打听,询问
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 打听,询问,咨询 问问题 |
用英语解释: | question the act of asking a question |
读成:うかがう
中文:咨询,打听,询问
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 打听,询问,咨询 问问题 |
用英语解释: | question the act of asking a question |
读成:うかがう
中文:祈求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祈求神谕,向神佛请求
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺う[ウカガ・ウ] 神仏の託宣を求める |
读成:うかがう
中文:请教,请示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺う[ウカガ・ウ] 目上の人の意見を問い,聴く |
读成:うかがう
中文:拜访
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺う[ウカガ・ウ] 目上の人を訪問する |
读成:うかがう
中文:说出,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口に出す[クチニダ・ス] 口に出して言う |
用中文解释: | 表达,说出 说出 |
用英语解释: | utter to utter |
读成:うかがう
中文:讲,讲述,谈,叙述
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物語る[モノガタ・ル] ある物事を語る |
用中文解释: | 讲,谈,叙述,讲述 讲述某事 |
用英语解释: | tell to tell something |
读成:うかがう
中文:听说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞き及ぶ[キキオヨ・ブ] うわさに聞く |
用中文解释: | 听说过,听到过 听到某种谣言 |
用英语解释: | get wind of to learn something through rumors |
读成:うかがう
中文:偷看,窥视,偷窥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覗き見する[ノゾキミ・スル] 穴やすきまから向こうを見ること |
用中文解释: | 窥视,偷看,偷窥 从洞孔或缝隙看 |
用英语解释: | peek to look through a hole or other opening |
读成:うかがう
中文:伺机
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窺う[ウカガ・ウ] 時機の来るのを待ち受ける |
读成:うかがう
中文:猜测,揣度,猜想,推测
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推量する[スイリョウ・スル] 推量すること |
用中文解释: | 推测,猜测,猜想,揣度 推测,猜测,猜想,揣度 |
读成:うかがう
中文:偷看,窥视,偷窥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覗き見する[ノゾキミ・スル] 穴やすきまから向こうを見ること |
用中文解释: | 偷看,窥视,偷窥 从洞孔或缝隙中看 |
用英语解释: | peek to look through a hole or other opening |
様子をうかがう.
看风色 - 白水社 中国語辞典
機会をうかがう.
看机会 - 白水社 中国語辞典
時機をうかがう.
窥测时机 - 白水社 中国語辞典