付属形態素
付属形態素 (様子を)うかがう,(機会を)待つ,うかがう,ねらう.⇒窥伺 kuīsì .
读成:うかがい
中文:报告书,请示信
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 目上の人に伺いを立てるための文書 |
用中文解释: | 请示信,报告书 向上级请示的文书 |
读成:うかがい
中文:祈求神谕,祈求天启
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 神仏のお告げを乞うこと |
用中文解释: | 祈求神谕,祈求天启 祈求神佛的启示 |
读成:うかがい
中文:访问,拜访,问候
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 訪問すること |
用中文解释: | 拜访,访问,问候 访问 |
读成:うかがい
中文:请教,请示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伺い[ウカガイ] 目上の人に意見を聞くこと |
用中文解释: | 请教,请示 倾听上级的意见 |
读成:うかがい
中文:咨询,打听,询问
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質問する[シツモン・スル] 質問する |
用中文解释: | 打听,咨询,询问 问问题 |
用英语解释: | question the act of asking a question |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/02 19:28 UTC 版)
询问详情。
詳細を伺う。 -
送审书
上げ本,伺い本. - 白水社 中国語辞典
难伺候的性格
気難しい性格 -