日语在线翻译

いとう

[いとう] [itou]

いとう

中文:
拼音:
解説(金・物・力を出すことを)いとう



以東

读成:いとう

中文:以东
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

以東的概念说明:
用日语解释:以東[イトウ]
ある地点から東の方向
用中文解释:以东
从某一地点开始的东面的方向

以東

读成:いとう

中文:以东
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

以東的概念说明:
用日语解释:以東[イトウ]
ある地点から東の地域
用中文解释:以东
从某一地点开始的东面的地域

伊東

读成:いとう

中文:伊东市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

伊東的概念说明:
用日语解释:伊東[イトウ]
伊東市という市
用中文解释:伊东市
地名,伊东市
用英语解释:Ito
a city in Japan called Ito

厭う

读成:いとう

中文:珍重,保重,爱护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

厭う的概念说明:
用日语解释:厭う[イト・ウ]
体をいたわる
用中文解释:保重
保重身体

厭う

读成:いとう

中文:讨厌,嫌弃,厌恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

厭う的概念说明:
用日语解释:忌み嫌う[イミキラ・ウ]
忌み嫌う
用中文解释:讨厌
讨厌
用英语解释:hate
to hate and dislike

甚う

读成:いとう

中文:很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

甚う的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常
非常
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

痛う

读成:いとう

中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

痛う的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

索引トップ用語の索引ランキング

冷凍する。

冷冻。 - 

回答した。

回答了。 - 

回答します。

我来回答。 -