日语在线翻译

あまのじゃく

[あまのじゃく] [amanozyaku]

あまのじゃく

中文:怪脾气
拼音:guàipíqi



天の邪久

读成:あまのじゃく

中文:坏人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天の邪久的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
(昔話に出て,)人の邪魔をする悪者
用中文解释:(民间传说或故事中出现的)坏人
(古代故事中)总是妨碍别人的坏人

天の邪久

读成:あまのじゃく

中文:哼哈二将踏着的小鬼,踩在哼哈二将脚下的小鬼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

天の邪久的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
仁王像が足で踏みつけている小鬼
用中文解释:哼哈二将踏着的小鬼,踩在哼哈二将脚下的小鬼
踩在哼哈二将脚下的小鬼

天の邪久

读成:あまのじゃく

中文:性情乖僻的人,脾气别扭的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

天の邪久的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
つむじ曲がりな人
用中文解释:脾气别扭的人,性情乖僻的人
脾气别扭的人

天の邪鬼

读成:あまのじゃく

中文:哼哈二将踏着的小鬼,踩在哼哈二将脚下的小鬼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

天の邪鬼的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
仁王像が足で踏みつけている小鬼
用中文解释:哼哈二将踏着的小鬼,哼哈二将踩在脚下的小鬼
哼哈二将踩在脚下的小鬼

天の邪鬼

读成:あまのじゃく

中文:坏人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天の邪鬼的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
(昔話に出て,)人の邪魔をする悪者
用中文解释:(民间传说或故事中出现的)坏人
(古代故事中)总是妨碍别人的坏人

天の邪鬼

读成:あまのじゃく

中文:性情乖僻的人,脾气别扭的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

天の邪鬼的概念说明:
用日语解释:天の邪鬼[アマノジャク]
つむじ曲がりな人
用中文解释:脾气别扭的人,性情乖僻的人
脾气别扭的人

索引トップ用語の索引ランキング

辞書であまのじゃくが英語で何ていうのか調べた。

在词典里查了性情乖僻的人用英语怎么说。 - 

若干の作品は語句の使い方があまり妥当でない.

有一些作品词语用得不很恰当。 - 白水社 中国語辞典

彼は天の邪鬼で、彼は親の言うことに従わない。

他性情古怪,不顺从父母的意思。 -