日语在线翻译

あま

[あま] [ama]

あま

中文:老妈子
拼音:lǎomāzi



アマ

读成:あま

中文:外行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:业余艺术家,业余运动员,业余爱好者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

アマ的概念说明:
用日语解释:素人[シロウト]
素人
用中文解释:外行,业余爱好者
外行,业余爱好者

アマ

读成:あま

中文:女佣,女仆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アマ的概念说明:
用日语解释:アマ[アマ]
東アジア在住の外国人に雇われた女中
用中文解释:女佣,女仆
居住在东亚地区的外国人家中雇佣的女仆
用英语解释:amah
a female servant employed by foreigners living in the Far East, called

アマ

读成:あま

中文:亚麻
中国語品詞名詞

アマ的概念说明:
用日语解释:亜麻[アマ]
亜麻という植物
用中文解释:亚麻
一种叫做亚麻的植物
用英语解释:flax
a fiberous plant, called flax

亜麻

读成:あま

中文:亚麻
中国語品詞名詞

亜麻的概念说明:
用日语解释:亜麻[アマ]
亜麻という植物
用中文解释:亚麻
一种叫做亚麻的植物
用英语解释:flax
a fiberous plant, called flax

读成:あま

中文:修女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

尼的概念说明:
用日语解释:尼[アマ]
修道女という職業
用中文解释:修女
叫做修女的职业

读成:あま

中文:尼姑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

尼的概念说明:
用日语解释:尼[アマ]
尼僧という職業
用中文解释:尼姑
叫做尼姑的职业

读成:あま,に

中文:尼姑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

尼的概念说明:
用日语解释:尼僧[ニソウ]
出家して仏門に入った女性
用中文解释:尼姑
出家入佛门的女性

读成:あま

中文:修女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

尼的概念说明:
用日语解释:尼[アマ]
修道請願をたて修道院に入っている女の人
用中文解释:修女
进入修道院修道的女性
用英语解释:sister
the female member of a religious order who is devoted a religious life as a result of having taken certain vows, called sister

读成:あま

中文:修女,婊子,娘儿们,尼姑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

尼的概念说明:
用日语解释:彼女[カノジョ]
c#she
用中文解释:
她(鄙视时的用语)

海人

读成:あま

中文:渔夫,制盐工
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

海人的概念说明:
用日语解释:漁師[リョウシ]
魚介類を取ることでくらしを立てている人
用中文解释:渔夫,制盐工
靠打鱼或获取贝类等海洋生物为生的人
用英语解释:fisherman
a man who makes his living by catching fish

海人

读成:あま

中文:渔夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

海人的概念说明:
用日语解释:海人[アマ]
海人という職業
用中文解释:渔夫
称为渔夫的职业

海女

读成:あま

中文:海女,渔女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

海女的概念说明:
用日语解释:漁師[リョウシ]
魚介類を取ることでくらしを立てている人
用中文解释:海女,渔女
靠捕捞鱼虾贝类为生的女人
用英语解释:fisherman
a man who makes his living by catching fish

读成:あま

中文:渔夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蜑的概念说明:
用日语解释:漁師[リョウシ]
魚介類を取ることでくらしを立てている人
用中文解释:渔夫
靠捕捞鱼虾贝类为生的人
用英语解释:fisherman
a man who makes his living by catching fish

阿魔

读成:あま

中文:婊子,娘们
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

阿魔的概念说明:
用日语解释:女性[ジョセイ]
女性
用中文解释:女性
女性
用英语解释:woman
a woman

索引トップ用語の索引ランキング

あま

读成: あま
中文: 亚麻

亜麻

读成: あま
中文: 亚麻

索引トップ用語の索引ランキング

あまあよい。

还算行。 - 

あらまぁ

哎呀 - 

あら、まぁ。

哎呀。 -