日语在线翻译

あと腹

[あとばら] [atobara]

あと腹

读成:あとばら

中文:后妻所生的子女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

あと腹的概念说明:
用日语解释:後腹[アトバラ]
後妻の子供
用中文解释:后妻所生的子女
后妻的孩子

あと腹

读成:あとばら

中文:产后腹痛
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

あと腹的概念说明:
用日语解释:後腹[アトバラ]
出産後に起きる腹痛
用中文解释:产后腹痛
产后腹痛
用英语解释:afterpains
the pains that follow childbirth

あと腹

读成:あとばら

中文:事后受罪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:后果
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

あと腹的概念说明:
用日语解释:後腹[アトバラ]
物事が済んだ後の,厄介事
用中文解释:事后受罪
事后的痛苦,事后受罪,麻烦事
用英语解释:aftermath
a problem that occurs after completion of something


この言葉とは裏に、初心を忘れる政治家は後をたちません。

和这个话相反,不断有忘记初心的政治家。 - 

口ではフンとかハアとかと答えたが,はとっくに決まっていた.

嘴里哼儿哈儿答应,心里早打好了主意。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

事后受罪 产后腹痛 后果