日语在线翻译

あし

[あし] [asi]

中文:
拼音:

中文:
拼音:zhǐ

中文:腿子
拼音:tuǐzi

中文:
拼音:zhuǎr
解説(小動物の)足

中文:
拼音:zhǎo
解説(鳥獣の)足

中文:
拼音:
解説(比喩的に)足

中文:
拼音:zhuǎr
解説(器物の)足

中文:
拼音:jiǎo
解説(動物の)足

中文:
拼音:tuǐ
解説(人間・動物の足首からももまでの部分)足

中文:脚丫子
拼音:jiǎoyāzi
解説(足首からつま先までを指し)足

中文:
拼音:liǎng
解説(履物を数える)足

中文:
拼音:jiǎo
解説(足首からつま先までの部分)足



アシ

读成:あし

中文:芦苇,苇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アシ的概念说明:
用日语解释:アシ[アシ]
葦という植物
用中文解释:苇,芦苇
称作芦苇(或苇)的一种植物

读成:あし

中文:脚,腿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

肢的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
人の足
用中文解释:脚;腿
人的腿;(人的身体部位)脚;腿
用英语解释:leg
a human leg

读成:あし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:下部
中国語品詞方位詞
対訳の関係説明文

脚的概念说明:
用日语解释:脚[アシ]
物の部分としての足
用中文解释:(器物的)腿,下部
(器物的)腿,下部
用英语解释:leg
of a piece of furniture or a tool, a leg

读成:あし

中文:天气情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:天气
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

脚的概念说明:
用日语解释:日和[ヒヨリ]
気象の状態
用中文解释:天气,天气情况
天气状况,气象的状态

读成:あし,きゃく

中文:脚,腿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

脚的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
人の足
用中文解释:脚;腿
(人的身体部位)脚,人的腿

人的脚
用英语解释:leg
a human leg

读成:あし

中文:芦苇,苇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

芦的概念说明:
用日语解释:アシ[アシ]
葦という植物
用中文解释:苇,芦苇
称作芦苇(或苇)的一种植物

读成:よし,あし

中文:芦苇,苇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

葦的概念说明:
用日语解释:アシ[アシ]
葦という植物
用中文解释:苇,芦苇
称作芦苇(或苇)的一种植物

读成:よし,あし

中文:芦苇,苇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

葭的概念说明:
用日语解释:アシ[アシ]
葦という植物
用中文解释:苇;芦苇
一种称作芦苇(苇)的植物
苇,芦苇
称作芦苇(或苇)的一种植物

读成:よし,あし

中文:芦苇,苇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

蘆的概念说明:
用日语解释:アシ[アシ]
葦という植物
用中文解释:苇,芦苇
称作芦苇(或苇)的一种植物

读成:あし

中文:金钱
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:金[カネ]
金銭
用中文解释:金钱
金钱
用英语解释:sponduliks
money

读成:あし

中文:去,来往,来
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
訪れること
用中文解释:来,去
来,去,到某地访问

读成:あし

中文:天气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天气情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足的概念说明:
用日语解释:日和[ヒヨリ]
気象の状態
用中文解释:天气情况
天气情况,气象的状态

读成:あし

中文:交通工具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
交通機関による移動の手段
用中文解释:交通工具
用交通工具作移动手段

读成:あし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
人体の足首から先の部分
用中文解释:(人体的部位)脚
从人体的脚踝到脚趾尖部位
用英语解释:pettitoes
of a human body, a foot

读成:あし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
足という,漢字の構成部分
用中文解释:
称作足字的汉字的组成部分

读成:あし

中文:行踪,踪迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
犯罪者などの移動した経路
用中文解释:踪迹
(罪犯等的)移动(逃跑)的路径;(罪犯等的)行踪

读成:あし

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
人の足
用中文解释:
人的腿(身体的一部位)
用英语解释:leg
a human leg

读成:あし

中文:
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:末端,边缘
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ
用中文解释:边,缘
离中心距离最远的点或末端
用英语解释:end
the point or end farthest away from the main part

读成:あし

中文:走,步行
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:歩く[アル・ク]
足を使って歩く
用中文解释:走;步行
使用脚行走;步行
用英语解释:walk
to walk on foot

读成:あし

中文:欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

中文:不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:欠ける[カケ・ル]
欠けて不足すること
用中文解释:不足,欠缺
不足;欠缺;短缺的东西
用英语解释:lack
to lack something

读成:あし

中文:商品的销路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
商品の売れ行き
用中文解释:商品的销路
商品的销路

读成:あし

中文:交点
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

足的概念说明:
用日语解释:足[アシ]
(数学で)線と線が交わる所
用中文解释:(数学)焦点
(数学)线与线的交点

读成:あし

中文:腿儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:底部,下部
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

足的概念说明:
用日语解释:下部[カブ]
物の下の部分
用中文解释:(器物的)腿儿,下部
(器物的)腿儿,下部
用英语解释:bottom
the bottom, top, upper, lower part (the lower part of something)

索引トップ用語の索引ランキング

あし

读成: あし
中文: 芦苇

アシ

读成: あし
中文: 芦苇、苇

读成: あし
中文:

索引トップ用語の索引ランキング

足かせ.≦脚镣.

足械 - 白水社 中国語辞典

足音.

脚步声 - 白水社 中国語辞典

足首.

脚腕儿 - 白水社 中国語辞典