中文:哈欠
拼音:hāqian
读成:あくび
中文:"欠"字旁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠[アクビ] 欠という漢字の旁 |
用中文解释: | "欠"字旁 一个叫"欠"字旁的汉字偏旁 |
读成:あくび
中文:哈欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い時などに口が自然に大きくあいてはき出される息 |
用中文解释: | 哈欠 犯困的时候,情不自禁地张大嘴呼吸 |
读成:あくび
中文:哈欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い人が口を大きくあける生理的現象 |
用中文解释: | 哈欠 犯困的人把嘴张大的一种生理现象 |
用英语解释: | yawn a physiological phenomenon that is signaled by the involuntarily action of opening the mouth in order to receive more air into the lungs |
读成:あくにち,あくび
中文:凶日
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不吉利的日子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凶日[キョウジツ] 物事を行うのに縁起の悪い日 |
用中文解释: | 凶日 对于开展某事,吉凶兆不好的日子 |
用英语解释: | dies infaustus an unlucky day on which to do something |
读成:あくび
中文:哈欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い人が口を大きくあける生理的現象 |
用中文解释: | 哈欠 犯困的人把嘴张大的一种生理现象 |
用英语解释: | yawn a physiological phenomenon that is signaled by the involuntarily action of opening the mouth in order to receive more air into the lungs |
读成:あくび
中文:哈欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い時などに口が自然に大きくあいてはき出される息 |
用中文解释: | 哈欠 犯困的时候,情不自禁地张大嘴呼吸 |
读成:あくび
中文:哈欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い時などに口が自然に大きくあいてはき出される息 |
用中文解释: | 哈欠 犯困的时候,情不自禁地张大嘴呼吸 |
读成:あくび
中文:欠字旁,欠字边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠[アクビ] 欠という漢字の旁 |
用中文解释: | 欠字旁,欠字边 称为欠字旁(欠字边)的汉字的偏旁 |
读成:あくび
中文:哈欠,阿欠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あくび[アクビ] 眠い人が口を大きくあける生理的現象 |
用中文解释: | 呵欠 想睡觉的人张开嘴呼吸的生理现象 |
用英语解释: | yawn a physiological phenomenon that is signaled by the involuntarily action of opening the mouth in order to receive more air into the lungs |
あくびをする.
打哈欠 - 白水社 中国語辞典
あくびをする.
打哈欠 - 白水社 中国語辞典
人前であくびをする
在众人面前打呵欠。 -